Fehlermeldung Trados: Objektverweis wurde nicht auf eine Instanz festgelegt
Thread poster: transpro_admin
Jul 5, 2012

Hallo zusammen

Wer weiss weiter? Beim Erstellen der zielsprachlichen Version erschien die Fehlermeldung, dass der Objektverweis nicht auf eine Objektinstanz festgelegt wurde. Es handelt sich um ein gewöhnliches docx; wir arbeiten mit Trados Studio 2011 Professional.

Vielen Dank!!

Für alle XML-Cracks unter euch, hier der Fehlercode:



- Zieltext konnte nicht gespeichert werden: Der Objektverweis wurde nicht auf eine Objektinstanz festgelegt. - System.NullReferenceException, mscorlib, Version=2.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 Sdl.FileTypeSupport.Filters.Word -
b__0() bei Sdl.Desktop.Platform.Implementation.Services.Log.Resources(Object message, Action action) bei Sdl.Desktop.Platform.Implementation.Services.Job._worker_DoWork(Object sender, DoWorkEventArgs e) bei System.ComponentModel.BackgroundWorker.OnDoWork(DoWorkEventArgs e) bei System.ComponentModel.BackgroundWorker.WorkerThreadStart(Object argument)]]>
- SDL Trados Studio 10.0.0.0 10.1.2880.3 Microsoft Windows Server 2008 R2 Standard Service Pack 1 1031 1252 ESYSTEMS-DEMO01\Term 2.0.50727.5456 ESYSTEMS-DEMO01 True 12582456 MB


Direct link Reply with quote
 

Rolf Keller
Germany
Local time: 04:18
English to German
Was melden Fehlermeldungen? Jul 5, 2012

spo_admin wrote:

Für alle XML-Cracks unter euch, hier der Fehlercode:


Das nützt leider null Komma nichts: Es handelt sich um eine Meldung über einen vom Programmierer eingebauten Fehler, und den kann selbst dieser Mann allein anhand dieser Meldung auch nicht finden: Er kann ja nicht erkennen, um welchen der Tausenden von Objektverweisen es überhaupt geht und welche Situation genau vorlag. Praktisch musst du es wie einen Programmabsturz aus unbekannten Gründen betrachten.

Mit viel Glück ist unter den Nutzern hier bekannt, in welcher Situation ein Problem mit diesem Symptom auftritt und wie man es nicht lösen, aber wenigstens umgehen kann. Eine andere Chance hast du nicht.


Direct link Reply with quote
 

marcel van viersen  Identity Verified
Germany
Local time: 04:18
Member (2009)
German to Dutch
+ ...
Ich habe das gleiche Problem! Aug 1, 2012

Seit 2 Tage kann ich nicht mehr mit Studio 2011 arbeiten. Beim öffnen und schleißen eine Zeile bekomme ich diese Mitteilung . Studio reparieren hat auch nichts gebracht. Wer kann mir helfen?
(Trados 2009 funktioniert ohne Probleme!)

Marcel


Direct link Reply with quote
 

Marita Russ Rupprecht  Identity Verified
Germany
Local time: 04:18
German to English
+ ...
Objektverweis und Objektinstanz !!! Aug 6, 2012

Ich schlage mich seit 2 Wochen mit exakt diesem Problem herum, zuerst nur unter WIN7 dann auch unter Vista .... bin darauf gestoßen, dass es kein TRADOS, sondern ein WINDOWS-Problem ist (what else ??!). Microsoft gibt folgenden "Tipp":

Quote
Registrieren Sie die Datei "Adodb.dll" im globalen Assemblycache (GAC), um dieses Problem zu beheben. Auf einem Computer, auf dem nur .NET Framework installiert ist, ist die Datei "Gacutil.exe" nicht vorhanden. Sie erhalten die Datei "Gacutil.exe" entweder, indem Sie das Microsoft .NET Framework SDK installieren, oder indem Sie ein Visual Studio.NET-Setupprojekt erstellen, welches das Installationsprogramm verwendet, um die richtigen Komponenten zu installieren.

Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Datei "Adodb.dll" im GAC zu registrieren:
Klicken Sie auf Start und anschließend auf Ausführen.
Geben Sie im Dialogfeld Ausführen folgenden Befehl ein, und klicken Sie anschließend auf OK:
C:\WINDOWS\Microsoft.NET\Framework\v1.0.3705\gacutil /i C:\Program Files\Microsoft.NET\Primary Interop Assemblies\adodb.dll
Unquote

NET Framework und Framework SDK ließen sich unter Vista installieren, bislang ist das Trados-Problem dort nicht wieder aufgetaucht, bei WIN7 stößt es auf Widerstand.

HAT JEMAND NOCH IRGENDEINE IDEE DAZU ?????


Direct link Reply with quote
 

Rolf Keller
Germany
Local time: 04:18
English to German
Unterschied zwischen Symptom, Ursache und Therapie Aug 7, 2012

Marita Russ Rupprecht wrote:

bin darauf gestoßen, dass es kein TRADOS, sondern ein WINDOWS-Problem ist (what else ??!).


Woher weißt du, dass die vom MS vorgeschlagene Abhilfemaßnahme nicht etwas nachholt, was Trados versäumt hat? Woher weißt du, ob nicht Trados die gemeldete Null Ecxception hätte abfangen müssen?

Übrigens sind da Hunderte von Objekten gleichzeitig im Spiel, die können alle "Objektverweis wurde nicht auf eine Instanz festgelegt." liefern. Aus so einer Meldung etwas auf den Fehlerort zu schließen, ist völig unmöglich.

"NET Framework und Framework SDK ließen sich unter Vista installieren, bislang ist das Trados-Problem dort nicht wieder aufgetaucht, bei WIN7 stößt es auf Widerstand."

Was bedeutet "es stößt auf Widerstand"?


Direct link Reply with quote
 
memmita  Identity Verified
Germany
Local time: 04:18
English to German
+ ...
Ich habe dasselbe Problem - Hat jemand schon eine Lösung? May 13, 2013

Hallo allerseits,

ich habe seit letzter Woche das gleiche Problem, das oben beschrieben wurde. Sobald ich in ein Segment gehe, erhalte ich von Trados die folgende Fehlermeldung

"Objekt wurde nicht auf eine Objektinstanz festgelegt".

Ich mache gerade das Lektorat einer PowerPoint-Präsentation mit SDL Trados Suite 2011. Scheinbar kann ich Ändeurngen eingeben und das Segment dann auch als geprüft markieren, aber beim bestätigen des Segments erhalte ich eine weitere Fehlermeldung:

"TM update failed"

Hat jemand mittlerweile eine Lösung für dieses Problem gefunden?
Wäre jeder Hilfe sehr dankbar.

Herzliche Grüße,
memmita


Direct link Reply with quote
 

Lourdes Torres  Identity Verified
Germany
Local time: 04:18
English to Spanish
+ ...
Ich hatte auch dieses Problem und eine sehr einfache Lösung gefunden :-) Feb 14, 2015

Quelle: http://www.ingenierotraductor.com/Home/recursos-para-traductores/otros/trados-object-reference-not-set-to-an-instance-of-an-object


1. SDL Trados Studio 2011 öffnen
2. Klicken auf „Ansicht“> „Fenster-Layout zurücksetzten“
3. Klicken auf OK.

Unter dieser Webseite von SDL findet ihr auch andere Lösungen:

http://kb.sdl.com/?portalid=23&articleid=4984#tab:homeTab:crumb:7:artId:4984


LG
Lourdes


Direct link Reply with quote
 
mroed
Local time: 04:18
Italian to German
+ ...
Hurra! Mar 22, 2016

Lourdes, Sie sind ein Engel!

Ich hatte das Problem bereits einmal und meinem Mann ist es erst nach einer hochkomplizierten Operation gelungen, den Fehler zu beseitigen.

Jetzt tauchte er wieder auf - und mein Mann wusste nicht mehr, wie er es damals geschafft hatte, den Fehler zu beseitigen. Zudem ist er gerade auf Geschäftsreise. Und ich muss dringend einen Auftrag bearbeiten.

Ich hatte nun schon mehrere Lösungsvorschläge durchgearbeitet einschl. der Reparatur der Suite - alles vergebens, bis ich auf diesen fantastischen, super simplen Tipp gestoßen bin.

Für die Zukunft habe ich diesen Lösungsweg nun ein für allemal abgespeichert!

Herzlichen Dank!


Direct link Reply with quote
 

Lorenzo Rossi  Identity Verified
Switzerland
Local time: 04:18
Member (2010)
German to Italian
+ ...
Danke Lourdes Mar 14

Ich hatte das gleiche Problem und war fast verzweifelt. Danke für Ihre Lösung.

Grüsse

Lorenzo


Direct link Reply with quote
 
barrymurphy
Local time: 04:18
German to English
Danke! Sep 28

Danke an Lourdes für die Lösung dieses Problems!

Viele Grüße

Barry Murphy


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Fehlermeldung Trados: Objektverweis wurde nicht auf eine Instanz festgelegt

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search