Off topic: Hilfe mit MS Word
Thread poster: Kathinka van de Griendt

Kathinka van de Griendt  Identity Verified
Local time: 18:13
German to English
+ ...
Jul 13, 2004

Ich brauche ganz dringend Hilfe mit Word, um, ähnlich wie bei Trados, eine andere Software einzubinden. Es will einfach nicht klappen.

 

Ruta Peter  Identity Verified
Germany
Local time: 18:13
Member (2004)
German to Lithuanian
+ ...
Glaskugel defekt Jul 13, 2004

Als Netzwerkadmin könnte ich dir vielleicht helfen, wenn du dich etwas genauer äußern könntest. Welche Software? Welches Word? Was klappt nicht? Da streikt meine Glaskugel leider.

Joachim


 

Kathinka van de Griendt  Identity Verified
Local time: 18:13
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
Panik umsonst! Jul 13, 2004

Ruta Peter wrote:

Als Netzwerkadmin könnte ich dir vielleicht helfen, wenn du dich etwas genauer äußern könntest. Welche Software? Welches Word? Was klappt nicht? Da streikt meine Glaskugel leider.

Joachim


Hi Joachim, danke für die prompte Antwort! Kurz bevor Du antwortetest, rief mich ein netter Mensch an und "quatschte" mich durch das Ganze. Die Schweißperlen sind ver- und das Problem be-siegt. Trotzdem Danke für die Glaskugelicon_smile.gif
Gruß,
Kathinka


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Hilfe mit MS Word

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search