Fehlermeldung "Sdl.MultiTerm.Client.UI.Viewer.ScriptingHost"
Thread poster: Sirje Piir

Sirje Piir  Identity Verified
Local time: 12:09
Member (2008)
German to Estonian
+ ...
Jul 22, 2012

Hallo liebe Kollegen/innen,

beim Starten von Trados Studio 2011 (Paket) ist plötzlich folgende Fehlermeldung aufgetreten:

"Das Objekt mit dem Typ "Sdl.MultiTerm.Client.UI.Viewer.ScriptingHost" kann nicht in den Typ "Sdl.MultiTerm.Client.UI.Viewer.ScriptingHost" konvertiert werden"

Hat jemand einen Tipp?

Vielen Dank im Voraus für jegliche Hilfe.



There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »

Fehlermeldung "Sdl.MultiTerm.Client.UI.Viewer.ScriptingHost"

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search