This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ich habe vor jetzt genau zwei Monaten eine Übersetzung (20 Seiten) an ein Amtsgericht abgeschickt und die Zahlung für diese Übersetzung ist immer noch nicht eingegangen. Vor ein paar Tagen habe ich das Standesamt angerufen und man hat mir mitgeteilt, dass es noch etwas dauern wird. Ein genauer Termin wurde jedoch nicht genannt. Meine Frage: Wie sind so eure Erfahrungen mit den Gerichten? Wie lange müsst ihr im Durchschnitt auf das Geld vom Gericht warten?<... See more
Hallo zusammen,
ich habe vor jetzt genau zwei Monaten eine Übersetzung (20 Seiten) an ein Amtsgericht abgeschickt und die Zahlung für diese Übersetzung ist immer noch nicht eingegangen. Vor ein paar Tagen habe ich das Standesamt angerufen und man hat mir mitgeteilt, dass es noch etwas dauern wird. Ein genauer Termin wurde jedoch nicht genannt. Meine Frage: Wie sind so eure Erfahrungen mit den Gerichten? Wie lange müsst ihr im Durchschnitt auf das Geld vom Gericht warten?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Viviane Marx Local time: 06:50 German to Portuguese + ...
Ein Monat
Aug 18, 2012
Hallo,
normalerweise dauert es 4 Wochen. Wenn ich eine Übersetzung bis am 8.-9. des Monats schicke, bekomme ich das Geld eventuell noch am am 25 des gleichen Monats. Mir ist es aber schon 2 Mal passiert, dass sie es "vergessen" haben. Dann sende ich einfach eine Zahlungserinnerung und meistens wird dann bald bezahlt.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
vielen Dank für deine ausführliche Antwort. Ich werde deinem Rat folgen und eine Zahlungserinnerung an das Amtsgericht schicken. Mal sehen, was ich damit erreichen werde
Danke nochmals! Magdalena
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.