Suche Support/Schulung in Trados
Thread poster: rosa1234

rosa1234
Local time: 09:37
German to Spanish
+ ...
Oct 5, 2012

Liebe Forum-User,
ich benötige dringend Support bzw. eine Schulung in Trados (vor Ort!).
Könnten Sie mir eventuell weiterhelfen?
Mein Standort ist Heidelberg.

Vielen Dank im Voraus,

mit freundlichen Grüßen

Rosa Schindler


Direct link Reply with quote
 

Stephanie Busch  Identity Verified
Germany
Local time: 09:37
Member (2010)
English to German
+ ...
ProZ-Webinare, Präsenzschulungen und -Workshops, Online-Fragestunde Oct 6, 2012

Hallo Rosa,

vom Preis-Leistungs-Verhältnis her kann ich die Online-Schlungen (mit Zertifizierungsprüfung) von ProZ nur empfehlen:

http://www.proz.com/translator-training/topic/sdl-trados-certified

Präsenzkurse sind deutlich teurer und auch nur an bestimmten Orten verfügbar.

Schulungen von SDL-Partnern finden regelmäßig in München und Berlin statt:

http://www.translationzone.com/en/training/book-online/OTB/default.asp

Auch der BDÜ bietet Schulungen an:

http://www.bdue.de/

Hilfreich ist sicherlich auch die kostenlose monatliche Online-Fragestunde mit Jerzy Czopik:

http://www.bdue.de/de/080000.php?do=showsemin&id=1801

Viele Grüße
Stephanie


Direct link Reply with quote
 

Nedyu Yasenov  Identity Verified
Germany
Local time: 09:37
German to Bulgarian
+ ...
SDL ATC Programm für anerkannte Schulungszentren Oct 6, 2012

Hallo,

erste Möglichkeit (als Standardmöglichkeit) - bei SDL direkt:
http://www.translationzone.com/de/partners/atc/emea/
Da gibt es mehrere Optionen. Nachteil - sehr teuer.

Alternativ - buchen Sie online Schulung hier, bei Proz.com, Qualität ist gleich, Sie können es dann ihren Mitarbeitern vorführen, Buchung der Zertifizierungsprüfung ist mit dabei (1 exam pro Account).

Bei BDÜ gibt es auch Schulungen, vielleicht kann man die Trainer auch sonst buchen, über die Qualität kann ich nicht berichten.

Ich habe alle Stufen absolviert, habe beide - sowohl SDL direkt, als auch die Kurse hier getestet, stehe bei Fragen gern zur Verfügung.

Grüße
Ned

[Edited at 2012-10-06 08:30 GMT]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Suche Support/Schulung in Trados

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search