Off topic: Hach, das Komma.
Thread poster: Nicole Schnell

Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 00:39
English to German
+ ...
Oct 21, 2012






Direct link Reply with quote
 

oxygen4u
Portugal
Local time: 08:39
English to Portuguese
+ ...
:) Oct 21, 2012

I'm going to post this on my facebook, if you don't mind Nicole...

Thanks for sharing


Direct link Reply with quote
 

Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 00:39
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Here you can enjoy grown-ups Oct 21, 2012

oxygen4u wrote:

I'm going to post this on my facebook, if you don't mind Nicole...

Thanks for sharing



They are less tender, but what the heck:






Direct link Reply with quote
 

Haluk Erkan  Identity Verified
Turkey
Local time: 10:39
German to Turkish
+ ...
Auweia Oct 21, 2012

Hannibal wird jetzt bestimmt neidisch
Wo sind denn diese Kannibalen zu Hause?


Direct link Reply with quote
 

Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 00:39
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Hier gibts den kleinen Hans mit Soße: Oct 21, 2012



Direct link Reply with quote
 

Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 00:39
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Keine freilaufenden Kinder, aber schön zart: Oct 21, 2012



Direct link Reply with quote
 

Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 00:39
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Und der leckere Kinderverzehr wird sogar von McDonalds propagiert: Oct 21, 2012



Direct link Reply with quote
 

Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 00:39
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
The other white meat Oct 21, 2012



Direct link Reply with quote
 

David Wright  Identity Verified
Austria
Local time: 09:39
German to English
+ ...
My ex- father in law Oct 21, 2012

when confronted with the menu item "kinderschnitzel" woudl always ask "Sind die Kinder frisch?"

Thanks Nicole!!


Direct link Reply with quote
 

LEXpert  Identity Verified
United States
Local time: 02:39
Member (2008)
Croatian to English
+ ...
Commas really can make all the difference... Oct 21, 2012

oxygen4u wrote:
I'm going to post this on my facebook, if you don't mind Nicole...


I don't mind Nicole at all, as she always has something interesting to say.
---
Sorry, couldn't resist!


Direct link Reply with quote
 

LegalTransform  Identity Verified
United States
Local time: 03:39
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Hach, das Komma. Oct 21, 2012



[Edited at 2012-10-21 18:08 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Heike Behl, Ph.D.  Identity Verified
United States
Local time: 00:39
Member (2003)
English to German
+ ...
:-) Oct 22, 2012

Nicole wrote:

They are less tender, but what the heck:






Und dann noch der Grammatikfehler! Das muss doch heißen:
Eat as many as you like!



Direct link Reply with quote
 

Clive Phillips  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:39
Member (2009)
German to English
+ ...
The panda and the comma Oct 22, 2012

"A panda walks into a café. He orders a sandwich, eats it, then draws a gun and proceeds to fire it at the other patrons.
"Why?" asks the confused, surviving waiter amidst the carnage, as the panda makes towards the exit. The panda produces a badly punctuated wildlife manual and tosses it over his shoulder.
"Well, I'm a panda," he says, at the door. "Look it up."
The waiter turns to the relevant entry in the manual and, sure enough, finds an explanation. "Panda. Large black-and-white bear-like mammal, native to China. Eats, shoots and leaves.""

http://en.wikipedia.org/wiki/Eats,_Shoots_&_Leaves


Direct link Reply with quote
 
Schtroumpf
Local time: 09:39
German to French
+ ...
Störfaktor Komma Nov 6, 2012

Nachdem die Gastronomie sich als Kommahasser geoutet hat will ich mal auch mein Outing als genereller Zeichensetzungshasser einbringen Dafür gibt es zahlreiche handfeste Gründe schließlich nehmen Komma Punkt usw viel Platz ein obwohl sie gar nicht unbedingt notwendig sind Gerade im Deutschen sorgt die Großschreibung bereits für eine ausreichende Textgliederung

Um es also handfest auf den Punkt zu bringen Die Übersetzungsbranche sollte sich dem generellen Trend zur Einsparung überflüssiger Kosten anpassen und fortan eine 5 bis 6 %ige Senkung bei den Übersetzungspreisen durch Fortfall der Interpunktion fördern Hierdurch würden nicht nur unproduktive Unternehmensausgaben auf ihr nötiges Mindestmaß beschränkt was unsere Industrie wieder wettbewerbsfähig machen könnte sondern obendrein auch noch die Umwelt geschont Wegfall zB von Papier Tinteverbrauch Festplattenspeicherplatz

Wohlgemerkt es geht nicht um das einzelne individuelle Komma auf der Restaurantkarte denn das war erst ein bescheidener Anfang Wenn man diesen Ansatz volkswirtschaftlich betrachtet können wir mit diesem neuartigen Ansatz als Textprofis sogar einen nicht unerheblichen Beitrag zur Lösung der Weltwirtschaftskrise leisten


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Hach, das Komma.

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search