SDL Studio 2009 Problem mit Tag-Übersetzung
Thread poster: Chris Chloupek

Chris Chloupek
Local time: 01:05
English
+ ...
May 24, 2013

Ich habe heute erst begonnen, mit Studio 2009 mit mif-Dateien zu arbeiten. Ein Problem kann ich nicht lösen. Ich finde keine Möglichkeit, Tags wie z.B. "Kapitel" oder "Abb.", die in Trados 2007 im Ancillary File waren, zu übersetzen.
Bin für jede Hilfe dankbar, da ich noch dazu unter extremem Zeitdruck stehe.

Vielen Dank
Christl


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


SDL Studio 2009 Problem mit Tag-Übersetzung

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search