Seminare für Spezialisten - Ende Juni
Thread poster: smarinella
smarinella  Identity Verified
Italy
Local time: 15:23
Member (2004)
German to Italian
+ ...
Jun 16, 2013

ATICOM bietet am 29. Juni zwei Seminare für Spezialisten an, die so
sicher nicht häufig zu finden sind. Leider haben sich bisher so
wenige Teilnehmer gefunden, dass eine Absage wahrscheinlich wird,
was für die Interessenten sicher schade wäre.

Vielleicht findet sich im Kreise von Proz-Mitglieder noch jemand, der
teilnehmen möchte. Vielleicht können diese Informationen auch
weitergegeben werden, damit andere diese seltene Chance ergreifen
können.

Näheres ist zu finden unter:

Batterien – Unabhängigkeit Vom Kabel
Eine Einführung In Speichertechnologien Für Übersetzer Und
Dolmetscher
am 29. Juni 2013 In Düsseldorf
http://www.aticom.de/de/Veranstaltungen/Aktuelle_Termine2648.cfm [1]

Nanomaterialien – Oder Wie Zwerge Unsere Zukunft Gestalten
Eine Einführung In Die Nanotechnologie Für Übersetzer Und
Dolmetscher
http://www.aticom.de/de/Veranstaltungen/Aktuelle_Termine2646.cfm [2]

Links:
------
[1]
https://3c.gmx.net/mail/client/dereferrer?redirectUrl=https://3c.gmx.net/mail/client/dereferrer?redirectUrl=http%3A%2F%2Fwww.aticom.de%2Fde%2FVeranstaltungen%2FAktuelle_Termine2648.cfm&selection&selection=tfol11c187f29fa2ccee
[2]
https://3c.gmx.net/mail/client/dereferrer?redirectUrl=https://3c.gmx.net/mail/client/dereferrer?redirectUrl=http%3A%2F%2Fwww.aticom.de%2Fde%2FVeranstaltungen%2FAktuelle_Termine2646.cfm&selection&selection=tfol11c187f29fa2ccee


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Seminare für Spezialisten - Ende Juni

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search