Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: "Überleben als Übersetzer" am 26.6.2013 als PDF kostenlos!
Thread poster: Miriam Neidhardt

Miriam Neidhardt  Identity Verified
Germany
Local time: 07:11
English to German
+ ...
Jun 26, 2013

Vorsicht: Dieser Beitrag enthält Eigenwerbung für ein von mir geschriebenes Buch.

Am 26.6.2012 wurde das erste Exemplar von „Überleben als Übersetzer“ verkauft! Als E-Book über das Blog zum Buch; da hatte es jemand sehr eilig, denn bei Amazon waren Kindle-Version und Taschenbuch erst drei Tage später erhältlich.

Seitdem sind fast genau 600 Bücher über den Ladentisch gegangen - die meisten über den virtuellen von Amazon, doch auch ein paar Buchhandlungen haben bei mir bestellt.

An dieser Stelle möchte ich mich nochmals ganz herzlich bei Gabi Francois für das hervorragende Lektorat, bei Marion Lüchtenborg für das wunderschöne Cover und bei Christian Wöhrl für die professionelle Formatierung bedanken – ohne Euch wäre das Projekt nicht möglich gewesen!

Zur Feier des Tages gibt es die PDF-Version von „Überleben als Übersetzer“ kostenlos – nur am ersten Buchgeburtstag am 26.6.2013, nur über das Blog http://www.ueberleben-als-uebersetzer.de und nur als PDF! Also nutzt die Chance, feiert mit mir, greift zu und: Spread the word!

Hier geht's zum Download: http://www.xn--berleben-als-bersetzer-rlcn.de/download/

Gruß und viel Spaß beim Lesen!

Miriam

[Edited at 2013-06-26 09:45 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Gudrun Wolfrath  Identity Verified
Germany
Local time: 07:11
English to German
+ ...
Danke, Miriam, Jun 26, 2013

für dein tolles Angebot.
Gudrun


Direct link Reply with quote
 

Maria Teresa Pozzi  Identity Verified
Local time: 07:11
Member (2006)
German to Italian
+ ...
Danke Jun 26, 2013

für die Möglichkeit.
Tea


Direct link Reply with quote
 

Susanne Kress  Identity Verified
Spain
Local time: 07:11
Member (2010)
Spanish to German
+ ...
Vielen Dank, Miriam! Jun 26, 2013

Ich freue mich schon aufs Lesen.

Herzliche Grüße
Susanne


Direct link Reply with quote
 

Andrea Bernard  Identity Verified
Local time: 07:11
Member (2010)
English to German
+ ...
Danke :) Jun 26, 2013

Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zum ersten Buch-Geburtstag!

Direct link Reply with quote
 

Stephanie Cordier  Identity Verified
France
Local time: 07:11
Member (2013)
German to French
+ ...
Vielen Dank! Jun 26, 2013

Vielen Dank für das Angebot!

Viele Grüße aus Frankreich.
Stephanie Cordier


Direct link Reply with quote
 
xxxConcer
Germany
Local time: 07:11
German to Russian
+ ...
Dankeschön :-) Jun 26, 2013

und viel Glück!

Direct link Reply with quote
 

David Friemann, MA  Identity Verified
Germany
Local time: 07:11
English to German
Dankeschön! Jun 26, 2013

Danke für die tolle Möglichkeit. Habe es gleich noch auf FB geteilt, weil ich dort viele Freunde/Kollegen habe, die eventuell auch begeistert sein werden!

Direct link Reply with quote
 
xxxAnita R
Local time: 07:11
English to French
+ ...
Vielen Dank ! Jun 26, 2013

Ich freue mich deinen Buch zu lesen !

Anita


Direct link Reply with quote
 

Paola Battagliarini  Identity Verified
Italy
Local time: 07:11
English to Italian
+ ...
Vielen Dank Marion! Jun 26, 2013

Vielen Dank für das Angebot!

Liebe Grüße aus Italien,

Paola


Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 07:11
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Vielen Dank! Jun 26, 2013

Ich werde es sicher mit mir im Urlaub bringen.

Direct link Reply with quote
 

Usch Pilz
Local time: 07:11
English to German
+ ...
Glückwunsch und Danke! Jun 26, 2013

Hallo!
Vielen Dank für das Geburtstagsgeschenk!
Du bist wirklich rührig.

Ich gratuliere dir zu der beachtlichen Zahl von bisher verkauften Exemplaren. Bei einer so eng gesteckten Zielgruppe ist das ein toller Erfolg.

Bin schon gespannt auf dein Buch!
Usch


Direct link Reply with quote
 

Agnes Lenkey  Identity Verified
German to Spanish
+ ...
Vielen Dank! Jun 26, 2013

Vielen Dank Miriam,

ich werde es auch mitnehmen ins Urlaub.

Herzlichen Glückwunsch zum "Geburtstag"!

Liebe Grüsse

Agnes


Direct link Reply with quote
 

Mailand  Identity Verified
Local time: 07:11
Italian to German
+ ...
Danke! Jun 26, 2013

Habe gleich eine bisher noch festangestellte Kollegin darauf hingewiesen, die auch darüber nachdenkt freiberuflich zu arbeiten!

Direct link Reply with quote
 
xxxLucy Poppela  Identity Verified
Netherlands
Local time: 07:11
German to Dutch
+ ...
Danke! Jun 26, 2013

Ich freue mich, dieses Buch zu lesen!

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


"Überleben als Übersetzer" am 26.6.2013 als PDF kostenlos!

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search