Krakauer Übersetzertage - 06.09. bis 08.09.2013 im Benediktinerkloster bei Krakau
Thread poster: Jerzy Czopik

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 06:39
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Jul 20, 2013

Hallo zusammen

Gerne möchte ich auf diese besondere Veranstaltung hinweisen.
Vom Freitag 08.09. bis Sonntag 08.09.2013 laden wir Sie zu einer außergewöhnlichen Konferenz in das Benediktinerkloster in Tyniec, unweit der ehemaligen polnischen Hauptstadt Krakau ein.
Unsere Branche verzeichnet jährlich zahlreiche Konferenzen, die sich teilweise wie das eine Ei dem anderen gleichen: anderer Ort, anderes Hotel, aber ein fast identisches Konferenzzentrum mit immer wieder gleichen Keksen und schlechtem Kaffee - so zumindest meine Erfahrung, wobei das Schlechte ausdrücklich dem Kaffee und nicht den Konferenzinhalten gilticon_smile.gif Dennoch - auch wenn die Inhalte noch so interessant sein sollten, bieten diese Konferenzen oft nicht genug, um eine weite Reise auf sich zu nehmen. Hinzu kommt, dass es häufig Massenveranstaltungen sind, bei denen der Kennenlerneffekt nicht wirklich greift. Somit ist ein wirklicher Austausch nicht oder selten gegeben.

Die Krakauer Übersetzertage setzen auf persönliche Begegnungen in einem einmaligen Ambiente. In diesen drei Tagen können wir in der Klosteratmosphäre intensive Gespräche führen und interessante Vorträge hören. Dies würde die "Cracow Translation Days" aber noch nicht wirklich von den anderen Konferenzen unterscheiden. Auf den positiven Erfahrungen und dem Feedback der RuhrKO 2010 haben Lisa Rüth, Ralf Lemster und ich beschlossen, wieder ein Event zu kreieren, welches viel mehr als "nur" eine Konferenz bieten kann. So fiel die Wahl auf das Kloster, denn wie wir von den Teilnehmern der RuhrKO erfahren durften, war das Ambiente einer der wichtigsten positiven Faktoren dieser Konferenz gewesen. Um dem aber eine Krone aufzusetzen, bieten die Krakauer Übersetzungstage neben des Fachprogramms noch hervorragende kulturelle Events an. Zum einen werden wir die als UNESCO-Weltkulturerbe eingestufte Salzmine Wieliczka besuchen und dort zum Abend essen (untertage versteht sich). Zum anderen ist ein langer Ausflug in die heimliche Hauptstadt Polens - Krakau - für den Sonntag angelegt.
Den Konferenzteilnehmern stehen die Gästezimmer des Klosters von Donnerstag abends bis Sonntag zur Verfügung. Alle Übernachtungen, Mahlzeiten und Ausflüge sind Inklusivleistungen.
Das gesamte Programm und weitere Informationen sind hier zu finden: http://www.cracow-translation-days-2013.com/startseite.html

Was mir persönlich noch ganz wichtig ist: die Konferenz ist eine reine Non-Profit-Veranstaltung, denn jedweder Gewinn wird an zwei Kinderhilfswerke in Krakau (meiner Geburtsstadt) gespendet.

Ich freue mich darauf, Sie in meiner Geburtsstadt zusammen mit Lisa und Ralf begrüßen zu dürfen
Beste Grüße
Jerzy

PS
Die Teilnehmerzahl ist streng limitiert, um intensive persönliche Kontakte zu ermöglichen.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Krakauer Übersetzertage - 06.09. bis 08.09.2013 im Benediktinerkloster bei Krakau

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search