This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jerzy Czopik Germany Local time: 06:29 Member (2003) Polish to German + ...
Sep 25, 2013
Heute möchte ich Euch auf die einmalige Gelegenheit aufmerksam machen, verschiedene CAT-Tools in einem objektiven (sofern das wirklich möglich ist) Vergleich zu sehen. Der BDÜ-Landesverband Baden-Württemberg bietet ein Seminar zu genau diesem Thema an. Anmeldungen sind hier möglich: http://www.bdue.de/de/081000.php?do=showsemin&id=2020&miv=bw Der Verglei... See more
Heute möchte ich Euch auf die einmalige Gelegenheit aufmerksam machen, verschiedene CAT-Tools in einem objektiven (sofern das wirklich möglich ist) Vergleich zu sehen. Der BDÜ-Landesverband Baden-Württemberg bietet ein Seminar zu genau diesem Thema an. Anmeldungen sind hier möglich: http://www.bdue.de/de/081000.php?do=showsemin&id=2020&miv=bw Der Vergleich wird von Dr. Nicole Keller vorgestellt. In einer früheren Verbandszeitschrift hat sie bereits einen Artikel zu diesem Thema veröffentlicht, der sehr ausgewogen und wirklich neutral abgefasst war. Für alle von uns, die mit dem Gedanken spielen, sich ein CAT-Tool anzuschaffen, ist das die wirklich einzigartige Gelegenheit, einen Live-Überblick zu bekommen. Und für diejenigen, die schon Tools nutzen, bietet sich dort die Möglichkeit, die Vorzüge (oder auch Nachteile) der anderen Tools kennenzulernen, um künftig bei Jobs, die ebensolche Tools verlangen sollten, besser abschätzen zu können, inwiefern sich die Annahme eines solchen Jobs lohnt oder eben nicht. Sofern wir also nicht selbst die Zeit haben, alle möglichen Tools zu testen und auszuwerten, ist das die Gelegenheit: an einem Tag kann man erfahren, was die anderen Tools im Vergleich zu meinem können (oder nicht), bzw. sich ein Überblick verschaffen, was die Tools insgesamt wie können. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Arielle B France Local time: 06:29 German to French + ...
Leider in Heidelberg..
Sep 25, 2013
Trotzdem danke für den Hinweis !
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.