Geburtsname im Übersetzerstempel?
Thread poster: Kerstin_S
Kerstin_S
Germany
Local time: 02:06
Spanish to German
+ ...
Dec 13, 2013

Hallo,
ich bräuchte eure Hilfe. Ich bin beidigte Übersetzerin und möchte mir nun endlich einen Stempel anfertigen lassen, und ich weiß eigentlich auch schon, wie der in Bayern sein sollte. Nur frage ich mich gerade, ob ich meinen Geburtsnamen auch angeben soll oder nicht. Die staatliche Prüfung und Beeidigung hatte ich noch unter meinem Geburtsnamen gemacht. Beim Landgericht wird mein Name nun abgeändert, aber in meiner Urkunde steht halt noch mein Geburtsname.. soll der der Vollständigkeit halber also mit auf den Stempel oder hat der da gar nichts zu suchen?
Danke euch im Voraus!
Kerstin


Direct link Reply with quote
 

David Friemann, MA  Identity Verified
Germany
Local time: 02:06
English to German
ohne eigene Erfahrung in der Sache... Dec 13, 2013

...würde ich sagen, dass die einfachste und eindeutigste Variante eine aktualisierte Urkunde wäre, oder?

Direct link Reply with quote
 

Rolf Keller
Germany
Local time: 02:06
English to German
Ein Stempel ist eine Art Unterschrift Dec 13, 2013

Kerstin_S wrote:

soll der der Vollständigkeit halber also mit auf den Stempel oder hat der da gar nichts zu suchen?


Da gehört IMO nur der Name hin, mit dem du unterschreibst und der zu dem Namen passt, den du am Tag der Unterschrift hattest.


Direct link Reply with quote
 

Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Germany
Local time: 02:06
Member
German to French
+ ...
Für beglaubigte Übersetzungen... Dec 13, 2013

... wird doch die Urkunde nicht verlangt (zumindest habe ich sie in den letzten 14 Jahren nie vorlegen müssen!). Dann ist es auch egal, welcher Name drauf steht. Hauptsache der Name im Stempel stimmt mit dem auf der Liste (Amtsgericht u. ähnliche Behörden) überein. Und wenn jemand mal eine Kopie der Ermächtigungsurkunde (oder wie sie heißt) sehen will, dann trägt sie halt den Geburtsnamen - genau so wie die meisten Schul- und Unizeugnisse aus "vorehelichen" Zeiten

Gruß aus BW
Claire


Direct link Reply with quote
 
Kerstin_S
Germany
Local time: 02:06
Spanish to German
+ ...
TOPIC STARTER
Danke euch! Dec 13, 2013

Hab mir schon gedacht, dass es eine blöde Frage ist... aus dem Grund, den Claire genannt hat. Aber sicher ist sicher...
Vielen Dank und Grüße aus Bayern
Kerstin


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Geburtsname im Übersetzerstempel?

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search