Off topic: Off topic: ...und schon wieder eine Lachnummer
Thread poster: Heinz Lahni

Heinz Lahni  Identity Verified
Local time: 03:32
Dutch to German
+ ...
Nov 12, 2004

Selbst vor so sensiblen Themen wie der Beeinträchtigung der Männlichkeit macht das maschinelle Übersetzen keinen Halt. Doch lest selbst:
http://www.impotenzaonline.org/german_version/impotenz.htm

Im Bewusstsein, ich zitiere: "Die Errichtung ist das Ergebnis von einem Prozeß Gesamtheit", verabschiede ich mich ins Wochenende.

Heinz


 

Charlotte Blank  Identity Verified
Local time: 03:32
Czech to German
+ ...
Es betrifft mich zwar nicht, aber... Nov 14, 2004

im Falle eines Falles werde ich mich bemühen, als Frau behilflich mit der Stütze von einer angepaßten Auskunft zu sein:)

Schöne Woche!


 

Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 03:32
Member (2002)
English to German
+ ...
Am schönsten ist doch der Hinweis am Seitenende ... Nov 15, 2004

"WENN *ES* MEHR' DAVON WISSEN WILL ...

... *ES* KLICKT FÜR EINE FACHMÄNNISCHEN BERATUNG ON LINE"

Wusste gar nicht, dass Neutren solche Art Beratung nötig haben ... Auf dass es bei den Seitenverfassern mal "KLICK" macheicon_wink.gif

Steffen


 

Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Switzerland
Local time: 03:32
Member (2004)
Italian to German
+ ...
Gemeldet.... Nov 15, 2004

Hallo!
Ich habe dem italienischen "Verfasser" des Textes vorgestern eine Mail gesandt..... Grabesstilleicon_smile.gif


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Off topic: ...und schon wieder eine Lachnummer

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search