Weiterbildung und Ressourcen - Was brauchen Übersetzer
Thread poster: Siegfried Armbruster

Siegfried Armbruster  Identity Verified
Germany
Local time: 17:25
Member (2004)
English to German
+ ...
May 4, 2014

Nachdem das Alexandria Library Projekt jetzt zwei Jahre besteht, möchten wir besser verstehen welche Arten von Ressourcen und Fortbildungsmöglichkeiten Übersetzer wünschen.
Wir haben einen kurzen Fragebogen zusammengestellt, um Ihnen mehr, und besser auf die Bedürfnisse von Übersetzern abgestimmte Ressourcen und Fortbildungsmöglichkeiten anbieten zu können.

Es würde uns freuen, wenn Sie an der Umfage teilnehmen würden, sie nimmt nur wenige Minuten in Anspruch.

Sie finden den Online-Fragbogen hier: http://www.surveygizmo.com/s3/1645174/Das-Alexandria-Library-Projekt


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Weiterbildung und Ressourcen - Was brauchen Übersetzer

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search