Ansicht in Trados 2014 vergrößern
Thread poster: Dorothee Rault

Dorothee Rault  Identity Verified
France
Local time: 19:12
Member (2007)
French to German
+ ...
Nov 13, 2014

Ich wüsste gerne, wie ich die Ansicht in Trados Studio 2014 vergrößern kann.

Vielleicht könnte mir jemand mit einem Tipp oder entsprechenden Link weiterhelfen? Meine Suche war bisher nicht sehr erfolgreich...

Vielen herzlichen Dank im Voraus!


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Andrusevich  Identity Verified
Belarus
Local time: 20:12
Member (2009)
German to Russian
+ ...
Hallo Dorothee, Nov 13, 2014

in Trados 2011 wäre das Extras - Optionen - Editor - Schriftartenpassung. Vielleicht hilft das weiter

Direct link Reply with quote
 

Konstantin St  Identity Verified
Germany
Local time: 19:12
English to German
+ ...
Die Schriftgröße? Nov 13, 2014

Hallo Dorothee, geht es um die Schriftgröße oder um die Benutzeroberfläche im Allgemeinen? Wie man die gesamte Benutzeroberfläche vergrößert, weiß ich leider nicht, die Schriftgröße im Editor kann man unter dem Reiter "Erweitert" -> "Formatierung" -> "Groß/Kleinschreibung ändern" (gleich ganz oben links) einstellen.

Direct link Reply with quote
 

Dorothee Rault  Identity Verified
France
Local time: 19:12
Member (2007)
French to German
+ ...
TOPIC STARTER
Vielen Dank für die Hinweise! Nov 14, 2014

Hallo Konstantin,

bei mir ist diese Funktion nicht zugänglich. Woran kann das wohl liegen?


Direct link Reply with quote
 

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 19:12
Member (2002)
French to German
+ ...
Rechte Nov 14, 2014

Hallo Dorothea,

falls Dein BS Windows Vista/7/8 ist, könnte es an unzureichenden Rechten liegen. Schaue mal unter Programm-Eigenschaften, Reiter Sicherheit.

Sonst kannst Du auch versuchen, Studio zu reparieren (in der Systemsteuerung unter Programme und Funktionen). Du musst dafür, die Lizenz nicht zurückgeben.

LG

Geneviève


Direct link Reply with quote
 

Dorothee Rault  Identity Verified
France
Local time: 19:12
Member (2007)
French to German
+ ...
TOPIC STARTER
Guter Tipp! Nov 14, 2014

Vielen Dank, Geneviève, für den guten Tipp!

Ich habe tatsächlich Trados nach einem Neukauf auf zwei PCs laufen. Ich werde gleich versuchen, die Lizenz für einen zurück zu geben, um sie auf dem anderen zu aktivieren.

Zunächst dachte ich: Och, toll, ich kann Trados also auf 2 PCs nutzen. Aber für das „Feintunning“ fehlt es dann wohl doch an Rechten.

LG,

Dorothee


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Ansicht in Trados 2014 vergrößern

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search