CIOL past papers examiner reports Eng-Ger
Thread poster: Stefanie Lewis Aschenbrenner
Stefanie Lewis Aschenbrenner
Stefanie Lewis Aschenbrenner  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:16
Member (2020)
English to German
+ ...
Jan 6, 2015

Hallo zusammen,


Hoffe mir kann jemand helfen. Werde in zwei Wochen das DipTrans vom CIOL schreiben und mir sind leider durch sehr unglückliche Umstände meine Examiner Reports abhanden gekommen. Bei Neubestellung kann es bis zu 21 Tagen dauern, wofür ich leider zu wenig Zeit habe... Deshalb meine Frage: Hat hier zufällig jemand die Examiner Reports der vergangenen Jahre, die er mir emailen kann? Selbstverständlich komme ich gerne für jegliche Unkosten und Zeitaufwand auf
... See more
Hallo zusammen,


Hoffe mir kann jemand helfen. Werde in zwei Wochen das DipTrans vom CIOL schreiben und mir sind leider durch sehr unglückliche Umstände meine Examiner Reports abhanden gekommen. Bei Neubestellung kann es bis zu 21 Tagen dauern, wofür ich leider zu wenig Zeit habe... Deshalb meine Frage: Hat hier zufällig jemand die Examiner Reports der vergangenen Jahre, die er mir emailen kann? Selbstverständlich komme ich gerne für jegliche Unkosten und Zeitaufwand auf!


Vielen Dank im Voraus

Stefanie


p.s.: bin auch für jegliche sonstige Tipps und Anregungen in Bezug auf die Prüfung dankbar
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


CIOL past papers examiner reports Eng-Ger






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »