https://www.proz.com/forum/german/282995-weiterbildung_wirtschafts%C3%BCbersetzung_englisch.html

Weiterbildung Wirtschaftsübersetzung Englisch
Thread poster: Kai Helge
Kai Helge
Kai Helge
Germany
Mar 10, 2015

Hallo,

ich habe ein Studium des Fachs Anglistik abgeschlossen und überlege seit einiger Zeit, eine Weiterbildung zum Übersetzer für Wirtschaftsenglisch zu machen. Wenn ich nach Programmen googele, finde ich natürlich sehr viele Möglichkeiten, aber ich kann nur wenig einschätzen, was für mich eine sinnvolle Weiterbildung wäre. Darum möchte ich gern einmal hier in die Runde fragen, ob ihr mir eine konkrete Weiterbildung empfehlen könnt - auch für den einen oder anderen allg
... See more
Hallo,

ich habe ein Studium des Fachs Anglistik abgeschlossen und überlege seit einiger Zeit, eine Weiterbildung zum Übersetzer für Wirtschaftsenglisch zu machen. Wenn ich nach Programmen googele, finde ich natürlich sehr viele Möglichkeiten, aber ich kann nur wenig einschätzen, was für mich eine sinnvolle Weiterbildung wäre. Darum möchte ich gern einmal hier in die Runde fragen, ob ihr mir eine konkrete Weiterbildung empfehlen könnt - auch für den einen oder anderen allgemeinen Tipp von Leuten, die vielleicht in einer ähnlichen Situation waren wäre ich dankbar!

Als Anglist spreche und verstehe ich natürlich Englisch und weiß, worauf es ankommt, wenn ein guter englischer Text geschrieben werden soll.

Was mir fehlt (und gerade da sollte eine Weiterbildung nach Möglichkeit ansetzen) ist einerseits das übersetzerische Fachwissen (z. B. Übersetzungssoftware). In meiner derzeitigen Berufspraxis (in der ich auch immer wieder mit Wirtschaftsenglisch arbeite) stellt sich auch das Problem heraus, dass mir auch unabhängig vom englischen Wirtschaftsvokabular generell betriebswirtschaftliches Fachwissen fehlt, um effektiv und sicher zu übersetzen.

Gibt es ein Weiterbildungsprogramm, das genau an dieser Stelle ansetzt? Am liebsten wäre mir eine Weiterbildung im Fernstudium (Distance Learning ist aber kein muss). Es muss auch nicht unbedingt ein deutsches Programm sein. Ein bisschen Geld kann ich natürlich dafür aufbringen - der Rahmen muss aber so sein, dass ich die Kosten als Privatperson tragen kann.

Für Tipps und Hinweise wäre ich dankbar!

Gruß in die Runde!
Collapse


 
Simon Diez (X)
Simon Diez (X)  Identity Verified
Germany
Local time: 02:25
English to German
+ ...
AKAD Mar 10, 2015

Am besten mal ins Kursprogramm der AKAD reinschauen:

https://www.akad.de/weiterbildung/details/fernstudium/lehrgang/uebersetzen-von-wirtschaftstexten-englischdeutsch/


 
Kai Helge
Kai Helge
Germany
TOPIC STARTER
AKAD Kurse Mar 11, 2015

Vielen Dank für die Antwort, Herr Diez. Eben diesen Kurs (Übersetzen von Wirtschaftstexten, Spracheingangsniveau C2) habe ich auch schon mit großem Interesse betrachtet. Hat ihn hier jemand absolviert? Wenn ja, steht man hinterher tatsächlich mit dem notwendigen Rüstzeug dar, um Wirtschaftsübersetzungen vorzunehmen? Für einen kurzen persönlichen Eindruck wäre ich sehr dankbar!

 
Tatjana Dujmic
Tatjana Dujmic  Identity Verified
Germany
Local time: 02:25
Member (2006)
English to German
+ ...
Gut Ding will Weile haben :-) Mar 16, 2015

Hallo!

Das "Rüstzeug" für die Übersetzung, also die Grundlagen, bekommt man vielleicht in dem Kurs vermittelt, aber wirklich gut wird man im Wirtschafts- und FInanzbereich (wie auch in allen anderen Fachgebieten) dann nur durch kontinuierliche Weiterbildung, Übung und Spezialisierung.
Ein ordentlicher wirtschaftlicher Hintergrund schadet nie und wenn man den nicht hat, lässt sich das heutzutage mit ein wenig Ehrgeiz auch nachholen (eventuell einen MOOC belegen, z.B. von
... See more
Hallo!

Das "Rüstzeug" für die Übersetzung, also die Grundlagen, bekommt man vielleicht in dem Kurs vermittelt, aber wirklich gut wird man im Wirtschafts- und FInanzbereich (wie auch in allen anderen Fachgebieten) dann nur durch kontinuierliche Weiterbildung, Übung und Spezialisierung.
Ein ordentlicher wirtschaftlicher Hintergrund schadet nie und wenn man den nicht hat, lässt sich das heutzutage mit ein wenig Ehrgeiz auch nachholen (eventuell einen MOOC belegen, z.B. von der Harvard Business School...).

Ich habe den AKAD-Kurs gemacht, allerdings war es damals (2002-2004) noch anders strukturiert und diente der Vorbereitung auf die staatliche Prüfung, war also kein Wirtschaftsübersetzerkurs sondern ein Übersetzer-Fernstudium mit Schwerpunkt Wirtschaft. Aus meiner damaligen Erfahrung heraus kann ich die AKAD unbedingt empfehlen, sofern Betreuung und Qualität heute auch noch so gut sind.

HDH und viele Grüße

Tatjana Dujmic
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Weiterbildung Wirtschaftsübersetzung Englisch






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »