Wie klappt es mit der Kunden-Akquise?
Thread poster: Luba Lauper

Luba Lauper  Identity Verified
Switzerland
Local time: 07:27
Russian to German
+ ...
Jun 25, 2015

Hallo allerseits,

Die Erfahrenen unter euch mögen mein Anliegen vielleicht lächerlich finden, für mich wäre jedoch jede mögliche Info hilfreich.
Meine Arbeitssprachen sind DE und RUS und ich habe bereits mehrere Jahre Berufserfahrung-hauptsächlich waren es aber Dolmetscher-Einsätze im Gericht, bei der Polizei usw. Mit Übersetzungen habe ich vor ein paar Jahren angefangen und arbeite vor allem für Agenturen. (Was sie normalerweise zahlen muss ich hier gar nicht erwähnen

Daher meine Frage: wie findet man überhaupt Direktkunden? Ich wohne in der Schweiz und habe schon seit langen das Gefühl, dass das Angebot (was meine Sprachkombination betrifft) hier die Nachfrage eher übertrifft....
Oder ist es gar nicht möglich, mit meinen Arbeitssprachen anständige Raten zu erzielen?....Bei russischen Agenturen wären ja selbst 0,06 Euro/Wort unrealistisch.

Bin irgendwie verzweifelt...und danke euch im Voraus für jeden Hinweis.


Direct link Reply with quote
 

Gábor Kollár
Local time: 07:27
Hungarian to German
+ ...
Leicht is es nicht... Jun 26, 2015

Lächerlich ist dein Anliegen keinesfalls, denn das ist das A und O unserer Arbeit, potentielle Kunden zu suchen und sie zu überzeugen, mit einem Übersetzungsauftrag an uns klappt auch ihre Arbeit besser, ihr Anliegen kommt bei ihren Kunden mit unserer Hilfe besser an.
Ich bin in dieser Branche schon seit über 20 Jahren tätig, und es war und ist noch immer mein größtes Problem, neue Kunden zu akquirieren. Möglicher Ansatzpunkt ist dabei die Nationalität der Inhaber der Firmen, oder wenn man die Orientierung im Export kennt.
Man kann auch die Industrie- und Handelskammer ersuchen (ihre Webseiten können "aufschlussreich" sein), die ersten "Stammkunden" habe ich aber über Bekannte, ehemalige Kollegen erworben.
Nicht verzweifeln! Das gehört zum Alltag in den ersten zwanzig Jahren.


Direct link Reply with quote
 

Kathi Stock  Identity Verified
United States
Local time: 00:27
Member (2002)
English to German
+ ...
Weiterer Lesestoff Jun 29, 2015

... und Anregungen ist auf folgendem Blog einer geschätzten Kollegin zu finden: http://www.ruesterweg.de/

Viel Glück,

Kathi


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Wie klappt es mit der Kunden-Akquise?

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search