Beglaubigte ├ťbersetzungen
Thread poster: Martina Ley

Martina Ley
Local time: 06:59
German to Czech
+ ...
May 20, 2002

Hallo Alle,


k├Ânnte mich bitte jemand ├╝ber die Regeln bei der Anfertigung von beglaubigten ├ťbersetzungen belehren? Vielen herzlichen Dank in Voraus. Es geht darum, ob bei einer beglaubigten ├ťbersetzung ins Deutsche, f├╝r die deutschen, speziell bayerischen Beh├Ârden die Kopie der Urkunde mit der beglaubigten ├ťbersetzung zusammenzuheften ist?

Ich bin auf unterschiedliche Auffassungen gesto├čen, besitze den Text des entsprechenden Gesetzes nicht ...


Vielen Dank


und Gr├╝├če an Alle


Martina


 

Astrid Elke Witte  Identity Verified
Germany
Local time: 06:59
Member (2002)
German to English
+ ...
Regelungen f├╝r beglaubigte ├ťbersetzungen May 20, 2002

Hallo Martina,


es ist nicht n├Âtig hier in Bayern, das Original zusammen mit der ├ťbersetzung zu heften. Es geht um was ben├Âtigt wird, aber wenn ein Amt beide Dokumente braucht, sind die Dokumente einzeln geschickt, nicht zusammengeheftet. Manchmal mu├č man auch ein beglaubigtes Original schicken.


Viele Gr├╝├če,


Astrid


 

Martina Ley
Local time: 06:59
German to Czech
+ ...
TOPIC STARTER
Vielen Dank! May 20, 2002

Also es gibt doch unterschiedliche Regelungen.

Ich brauche die ├ťbersetzung diesmal f├╝r mich selbst, vor einer bevorstehenden Beeidigung werde ich mich nat├╝rlich vorher genauestens informieren und vorbereiten. So oder so.

Vielen Dank und frohes Schaffen!


Martina


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Beglaubigte ├ťbersetzungen

Advanced search






BaccS ÔÇô Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development ÔÇô a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search