Honorarvorstellung
Thread poster: Susann1986

Susann1986
Germany
Local time: 03:33
German to Polish
+ ...
Jul 22, 2015

Hallo an Alle hier!!

Ich werde in diesem Jahr mein Studium (Übersetzen Englisch/Polnisch)" beenden
und bin gerade dabei Bewerbungen zu schreiben.

Nun fragen mich Unternehmen an welche
Honorarvorstellungen ich habe.

Nun gut, mein bisheriger Werdegang beschränkte sich eher auf das Lernen und
somit habe ich mich, um ehrlich zu sein, noch nicht so recht damit befasst.

Könnt ihr als Freiberufler ein paar Ratschläge geben.

Vielen Dank und liebe Grüße


 

Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 03:33
Member (2009)
English to German
+ ...
Honorare Jul 24, 2015

Willkommen, Susann.

Honorare sind (eigentlich) verhandelbar. Als "frische" Kollegin ohne praktische Erfahrung könnte sich dies etwas schwierig gestallten. Einen ersten Eindruck der gängigen Preise findest du hier: http://search.proz.com/?sp=pfe/rates

Vielleicht solltest du zunächst einige Erfahrungen im Übersetzen sammeln, z. B. für gemeinnützige Einrichtungen (Translators without Borders) übersetzen. Das macht sich immer gut in der Geschäftsbroschüre (meistens unter dem Namen "CV" bekannt).

Alles Gute!

Thayenga


 

Susann1986
Germany
Local time: 03:33
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Vielen Dank Jul 28, 2015

Vielen Dank für Deine Antwort.
Entschuldige bitte, dass ich erst jetzt schreibe, ich habe neben den Bewerbungen
auch noch meine BA-Arbeit zu schreiben, was eigentlich recht viel Spaß macht, da ich gut vorankommeicon_razz.gif


 

Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 03:33
Member (2009)
English to German
+ ...
Gerne Sep 2, 2015

Dann weiterhin viel Erfolg!icon_smile.gif

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Honorarvorstellung

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search