Fehlermeldung im QA
Thread poster: Sprachfuchs

Sprachfuchs  Identity Verified
Germany
Local time: 18:58
Member (2010)
English to German
+ ...
Sep 10, 2015

Hallo,

bei der folgenden Fehlermeldung kriege ich MemoQ nicht dazu, diese nicht mehr anzuzeigen. Ich habe bei den QA-Einstellungen schon alles ein- und ausgeschaltet. Erhalte aber imm noch diese Meldung:



Es sind keine sprachspezifischen Satzzeichen für Deutsch definiert. Legen Sie die Zeichen in den QA-Einstellungen des Projekts fest oder deaktivieren Sie diese Prüfung.



VDiV!


 

Vandermeer
Germany
Local time: 18:58
German to English
Eigentlich sollte es einfach sein Sep 18, 2015

Hallo,
wir kennen hier nur die englische Version, aber eigentlich sollte das Problem entweder mit der Auflösung der Markierung hier im Bild zu lösen sein:
edit_qa_settings_puncs0ou4.png

...oder aber die verwendeten Zeichen müssen in der Liste unten definiert werden, was aber überflüssig sein sollte.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Fehlermeldung im QA

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search