Wordpress-Plugin für die Übersetzung einer Website
Thread poster: PhotographyCol

PhotographyCol
Germany
Local time: 22:52
English to German
+ ...
Jan 5, 2016

Hallo,

schade, dass das Plugin Codestyling Localization nicht mehr weiterentwickelt wird. Mit welchem anderen Plugin habt ihr bei der Übersetzung einer Wordpress-Website, eines professionellen Themes und von Plugins gute Erfahrungen gemacht?

Ich möchte keine Mehrsprachigkeit herstellen sondern eine Wordpress-Website mit allen Inhalten, dem Theme (Themeforest) samt Widgets, Plugins, etc., mit einer Lösung von Englisch auf Deutsch übersetzen, die eine möglichst hohe Kompatibilität gewährleistet. Bei einer Übersetzung mit Poedit ist oft noch Nacharbeit an der .po und .mo-Datei notwendig.

Vielen Dank und ich wünsche euch einen guten und erfolgreichen Start ins Jahr 2016.


 

Eric Le Carre  Identity Verified
France
Local time: 22:52
Member (2004)
English to French
+ ...
2 Lösungen Jan 5, 2016

Hallo Peter,

auch ich wünsche Dir ein erfolgreiches neues Jahr 2016.

Codestyling Localization kannte ich nicht. Danke für den Hinweis.

Ich hatte mir folgende Lösungen gemerkt. Getestet habe ich sie leider nicht.

- https://wpml.org/de/ + https://wpml.org/de/purchase/

- https://www.easyling.com/

Viel Spaß beim Testen!

Beste Grüße

Eric


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Wordpress-Plugin für die Übersetzung einer Website

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search