Erinnerung an √ú+D in Deutschland: elektronische USt-Voranmeldung bald Pflicht!
Thread poster: RobinB
RobinB  Identity Verified
Germany
Local time: 06:28
German to English
Mar 4, 2005

Aus dem neuesten Infobrief unseres StB:

"Ab 1. April 2005 Umsatzsteuer-Voranmeldungen nur noch elektronisch

Wie schon die Daten der Lohnsteuer-Bescheinigungen 2004 m√ľssen die Umsatzsteuer-Voranmeldungen und die Lohnsteuer-Anmeldungen ab 2005 grunds√§tzlich elektronisch im sog. Elster-Verfahren an die Finanzverwaltung √ľbermittelt werden. F√ľr die Steueranmeldungen hat die Finanzverwaltung noch eine √úbergangsfrist einger√§umt, bis zu der herk√∂mmliche Anmeldungsformulare noch akzeptiert werden. Diese l√§uft jedoch am 31. M√§rz 2005 ab ... andernfalls besteht die Gefahr, dass die Finanzverwaltung Versp√§tungszuschl√§ge festsetzt.
....
Gegegebenfalls kann auch ein kostenloses von der Finanzverwaltung erhältliches Programm verwendet werden."

Bei diejenigen √ú+D, die einen StB mit der Erledigung ihrer Steuerangelegenheiten beauftragt haben, entf√§llt nat√ľrlich die ganze Arbeit, die selbstverst√§ndich vom StB √ľbernommen wird. √úbrigens - ein weiterer Vorteil, einen StB zu beauftragen, ergibt sich aus den dadurch verl√§ngerten Fristen f√ľr die Einreichung der Jahresteueranmeldungen f√ľr sowohl USt als auch ESt. Und alle Kosten sind nat√ľrlich steuerlich abzugsf√§hige Betriebsausgaben. Nicht nur vor dem Hintergrund, dass Freiberufler (und √úbersetzungsb√ľros!) nunmehr h√§ufiger einer Betriebspr√ľfung ausgesetzt werden, lohnt sich sicher die Beauftragung eines StB.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Erinnerung an √ú+D in Deutschland: elektronische USt-Voranmeldung bald Pflicht!

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search