Off topic: zwei männliche Passende Einrichtungsgegenstände
Thread poster: Charlotte Blank

Charlotte Blank  Identity Verified
Local time: 14:10
Czech to German
+ ...
Mar 18, 2005

Leider ist mir bisher schleierhaft, was das Ganze soll und wie es mit der gesture-website zusammenhängt, aber auf jeden Fall ist es ein äußerst abschreckendes Beispiel für eine Maschinenübersetzung (aus welcher Sprache denn bloß?)...

Charlotte

Ach ja, hier noch die URL des Machwerks:
http://www.thegesture.com/deutsch/r2005.27689.2012.neu.grosser.exklusiver.computer.schreibtisch.jsp


 

Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 14:10
English to German
+ ...
Etwas weiter unten ist doch alles gesagt: Mar 18, 2005

"reines Qualitätsprodukt. die Ihre Niemals werden".

Da würde ich auch nichts kaufen.

icon_smile.gif


 

schmurr  Identity Verified
Local time: 14:10
Italian to German
+ ...
Übersetzungen, die mehr belustigen als verwirren, gibt es Mar 19, 2005

auf http://www.proz.com/home/20424/aut.html . Jetzt mit einer Extraseite "Übersetzungsscherze aus Tourismus und Gastronomie"!
Frühlings- und Ostergrüße aus Udine
Martin

[Edited at 2005-03-19 10:36]


 

Textklick  Identity Verified
Local time: 13:10
German to English
+ ...
MT????? Mar 19, 2005

Sowas habe ich auch neulich gesehen.

Aber mit Sicherheit kein MT, die Woerter sind offensichtlich alle da, nur die Reihenfolge ist im Eimer. Wer Puzzles gern macht kann sich damit beschaeftigen. Es gibt bestimmt Kollegen die technisch besser in der Lage sind zu sagen/definieren was hier passiert ist.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


zwei männliche Passende Einrichtungsgegenstände

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search