Qualitätssicherung (nicht nur) für medizinische Übersetzer
Thread poster: Siegfried Armbruster

Siegfried Armbruster  Identity Verified
Germany
Local time: 19:57
Member (2004)
English to German
+ ...
Sep 14, 2016

Dienstag, 20.09.2016
10:00 bis 11:30 Uhr


Seid Ihr denn alle schon zertifiziert nach EN 15038 oder ISO 17100? Nicht? – Ich auch nicht.
In meinem Webinar werde ich praktische Ansätze und Lösungen vorstellen, die ich benutze, um die Qualität meiner Übersetzungen zu verbessern. Natürlich gehören dazu auch Checklisten, aber wie wäre es mit einem Tool, das meine Ausgangstexte (und auch meine Übersetzungen) analysiert und mir markiert, was nicht den Vorgaben entspricht (z. B. keine Leerschritte zwischen Wert und Einheit). Oder das mir anzeigt, welche Abschnitte eines Beipackzettels den EMA-Vorlagen entsprechen, und das viele Fehler auch noch automatisch beheben kann. Oder habt ihr euch schon einmal Gedanken gemacht, wie sich die Erkennungsraten von Dragon oder von FineReader verbessern lassen können.
Diese und noch viele andere praktische Tipps gibt es nächsten Dienstag bei meinem Webinar über Qualitätssicherung, das sicher nicht nur für medizinische Übersetzer interessant ist.
Ich verspreche, es wird nicht langweilig werden!


Weitere Infos und Anmeldung: http://seminare.bdue.de/2936

Beispiel für die automatisierte Analyse eines Ausgangstextes

Quality


Weitere Infos zu Webinaren und einige gratis AutoSuggest-Dateien aus den aktuellen DGT-TMs gibt es hier


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Qualitätssicherung (nicht nur) für medizinische Übersetzer

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search