Umfrage zur vollautomatischen maschinellen Übersetzung
Thread poster: Mayr
Mayr
Mayr  Identity Verified
Germany
Local time: 11:25
German to English
+ ...
Oct 4, 2016

Guten Tag,

Wir von der GFT interessieren uns für Ihre Meinung zur vollautomatischen maschinellen Übersetzung.

Deswegen haben wir eine kleine Umfrage vorbereitet, in der Sie uns Ihre Einschätzung mitteilen können.
Das Ausfüllen der Umfrage wird maximal 5 Minuten Ihrer Zeit beanspruchen und alle Daten sind anonym
... See more
Guten Tag,

Wir von der GFT interessieren uns für Ihre Meinung zur vollautomatischen maschinellen Übersetzung.

Deswegen haben wir eine kleine Umfrage vorbereitet, in der Sie uns Ihre Einschätzung mitteilen können.
Das Ausfüllen der Umfrage wird maximal 5 Minuten Ihrer Zeit beanspruchen und alle Daten sind anonym.

Hier geht’s zur Umfrage: https://www.umfrageonline.com/s/d92311d

Vielen Dank für Ihre Mithilfe, und dass Sie diesen Link an interessierte Kollegen weitergeben.


[Bearbeitet am 2016-10-05 07:51 GMT]
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Umfrage zur vollautomatischen maschinellen Übersetzung






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »