Zieltext konnte nicht gespeichert werden: Die Methode oder der Vorgang ist implementiert
Thread poster: Naoko Wada

Naoko Wada  Identity Verified
Germany
Local time: 06:15
Member (2009)
German to Japanese
+ ...
Oct 6, 2016

Hallo Zusammen!

Ich arbeite mit Studio 2015 auf Windows 10.
Nachdem ich die Übersetzung durch bilingualen Datei (Word 2013) aktualisiert habe, wird die Übersetzung
nicht mehr in Zielsprache (Format IDML) gespeichert. Vor der Aktualisierung hat eigentlich alles geklappt.

Ich habe ein neues Projekt erstellt und die Übersetzungen vom TM eingespielt, aber immer noch erhalte ich folgende Fehlermeldung:

Studio Fehlermeldung

Wer kennt das Problem und kann mir weiterhelfen? Vielen Dank!


Direct link Reply with quote
 

Elif Baykara  Identity Verified
Turkey
Local time: 08:15
Member (2015)
German to Turkish
+ ...
source file format Oct 6, 2016

Hi, sorry that my reply is in English.

What was the format of your source file? I am not an expert but as far as I know, you cannot start with a word file (for example) and obtain a target file in idml but a file in word format.

If this is the case, I guess that your client would have to perform the necessary conversion.

Elif.


Direct link Reply with quote
 

Naoko Wada  Identity Verified
Germany
Local time: 06:15
Member (2009)
German to Japanese
+ ...
TOPIC STARTER
Source file Oct 6, 2016

Hi Elif,

the source file is idml. I have translated the exliff file generated from te idml, then updated my translation by bilingual file (word).

Naoko


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Zieltext konnte nicht gespeichert werden: Die Methode oder der Vorgang ist implementiert

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search