Translation of "incomplete" sentence in trade confirmation
Thread poster: Michaela Feigl
Michaela Feigl
Local time: 16:17
English to German
+ ...
Dec 6, 2016

Hallo, kann mir jemand bei der Übersetzung dieses Satzes helfen? Kann es sein, dass da irgendwie ein Wort oder Beistriche fehlen? Ich bin schon so blind

Subject to: Buyer‘s due diligence and receipt of documents supporting your claim and the execution of documentation, including representations, warranties and customary claims disallowance provisions acceptable to both buyer and Seller.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Translation of "incomplete" sentence in trade confirmation

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search