Korrekturprogramme
Thread poster: Annegin

Annegin
Germany
Local time: 18:04
French to German
+ ...
Sep 28, 2017

Hallo, kann mir jemand ein Korrekturprogramm empfehlen, welches Fehler in der Grammatik, Interpunkion und Rechtschreibung erkennt?
Ich bin bis jetzt auf die Korrekturhilfen von languagetool.org und dem Dudenkorrektor gestoßen.
Tests, die ich mit der Betaversion von Duden gemacht habe, waren teilweise nicht sehr befriedigend.
Hat jemand Erfahrung mit den genannten Korrekturhilfen oder kann andere, bessere Programme empfehlen?


 

Rolf Keller
Germany
Local time: 18:04
English to German
Der gute alte Offline-Korrektor von Duden Sep 30, 2017

Annegin wrote:

Tests, die ich mit der Betaversion von Duden gemacht habe, waren teilweise nicht sehr befriedigend.

Das ist NUR eine Online-Prüfung, die in der jetzigen Form nicht die Leistung der früheren Offline-Version von Duden bieten kann. Allein schon die Tatsache, dass man den Text in ein Web-Formular einkopieren muss, ist für mich ein K.-o.-Kriterium: Wer will denn die angezeigten Korrekturen anschließend in sein Textverarbeitungsprogramm übertragen und dabei womöglich neue Fehler machen? Wie in der bisher noch nicht verfügbaren Bezahlversion mit längeren Texten umgegangen werden wird, bleibt auch noch abzuwarten.

Was die Gründlichkeit der Prüfung betrifft, ist meiner Meinung nach immer noch der Nachfolger der früheren Offline-Version ungeschlagen. Diese Software gibt es bei www.epc.de und außerdem wohl auch als fest integrierten Bestandteil in einigen Textverarbeitungsprogrammen.

In jedem Fall aber gilt: Nur dem zielsprachlich guten Übersetzer nützt so eine Software wirklich, denn nur er kann schnell und sicher über die Korrektur-Vorschläge entscheiden. Im Grunde bekommt man ja immer nur eine Hilfe zum effizienten und halbwegs gründlichen Erkennen von Tipp- und Flüchtigkeitsfehlern, also von Fehlern, die man mit etwas Mühe auch selbst finden könnte.


 

Annegin
Germany
Local time: 18:04
French to German
+ ...
TOPIC STARTER
Korrekturprogramm Oct 5, 2017

Danke für den Link.
Natürlich ist es nicht praktikabel, dauerhaft die Online-Version von Duden zu benutzen. Da braucht man ja die doppelte Zeit für die Übersetzung. Es muss schon ein Offline-Programm sein, welches in den normalen Arbeitsablauf integriert werden kann.
Ich suche vor allen Dingen ein Programm, welches Flüchtigkeitsfehler aufspürt, doppelte Leerstellen, Grammatikfehler, die man gerne übersieht, wenn man zu lange gearbeitet hat, etc.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Korrekturprogramme

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search