Off topic: Kürzel der elektronischen Kommunikation
Thread poster: rjz
rjz
Local time: 04:31
German to Polish
+ ...
May 4, 2005

Kürzel wie cg oder asap werden beim SMS- oder E-Mail-Schreiben, in Chatrooms oder Newsgroups häufig verwendet, denn man spart damit Platz und Zeit. Vor allem Jugendliche sind äußerst kreativ, wenn es darum geht, neue Kürzel zu erfinden. Aufgrund ihrer Verbreitung haben die geläufigsten Kürzel bereits den Weg in die (Abkürzungs)wörterbücher gefunden.

Auf dem Englischen basierende Akronyme wie asap (as soon as possible – »so bald wie möglich«), cg (congratulations – »Gratulation«), bb (be back – »bin zurück«) oder afaik (»as far as I know« – »soweit ich weiß«) haben sich in der internationalen elektronischen Kommunikation, aber auch in Deutschland durchgesetzt. Seltener sind deutsche Kürzel wie etwa kp (»kein Problem«) oder gw (»Glückwunsch«). Auch Zahlen stehen für Wörter oder sind Bestandteile üblicher Kürzel: gn8 (»gute Nacht«), 4 (for – »für«), f2f (face to face – »von Angesicht zu Angesicht«).

Selbst emotionale Befindlichkeiten können so fein abgestuft kommuniziert werden: lol (laughing out loud – »laut lachen«) ist etwa die Vorstufe zu rofl (rolling on the floor laughing – »lachend auf dem Boden liegen«). Zur Wiedergabe von Gefühlsäußerungen werden zudem häufig die so genannten Emoticons eingesetzt, Zeichenkombinationen wie z. B. Smileys: z. B. steht für »Augenzwinkern«, für »Freude, Spaß«, für »Trauer, Unglücklichsein, Bedauern« und für »Überraschung, Erstaunen«.

ak? (»alles klar?«)

http://www.duden.de/newsletter/tipp

[Subject edited by staff or moderator 2005-05-04 19:23]


Direct link Reply with quote
 

SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 04:31
German to Polish
+ ...
Das ist eigentlich kein off topic mehr May 4, 2005

Das ist pure Realität Ich habe diese Kürzel schon in Handelskorrespondenz gefunden, im Polnischen werden diese auch benutzt... Ist schon wirklich komisch, bist vor Kurzem haben wir relativ wenig benutzt und jetzt... Jetzt haben wir in Polen auch so etwas wie Polglish

Gruß und "sorry" für meine früheren Ausführungen in Polnisch... Ich habe gar nicht bemerkt, dass dies GERMAN Forum ist...

Stasek aus ProZnan

[Edited at 2005-05-04 19:33]


Direct link Reply with quote
 
Aleksandra Kwasnik  Identity Verified
Germany
Local time: 04:31
Polish to German
+ ...
Und ... May 5, 2005

... wofür steht dann RJZ ?

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Kürzel der elektronischen Kommunikation

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search