\"Neues\" Forum für TRs, Übersetzer und Ü-Büros
Thread poster: Holger Gremminger

Holger Gremminger
Local time: 09:30
German to Swedish
+ ...
Jun 6, 2002

Hallo!


Seit ein paar Wochen gibt es unter http://www.manual-forum.de ein neues, nicht-kommerzielles Forum für Übersetzer und Ü-Büros. Seit letzter Woche habe ich ein Chat eingebaut. Seit heute gibt es dort auch Unterforen für DTP- und CAT-Fragen/Diskussionen. Damit ich das Forum vernünftig administrieren kann, muss man sich -leider- anmelden, es muss jedoch nur ein Anwendername und ein Passwort ausgesucht werden.


Entschuldigt bitte, wenn Ihr diese Information jetzt ein zweites Mal bekommt, ich habe auch unter \"Translator Resource\" einen Eintrag gemacht.


Über Rückmeldung/Verbesserungsvorschläge/neue Diskussionen würde ich mich freuen!


Mit freundlichen Grüssen

Holger Gremminger


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


\"Neues\" Forum für TRs, Übersetzer und Ü-Büros

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search