US-amerikanische Kunden
Thread poster: Elke Fehling

Elke Fehling  Identity Verified
Local time: 16:48
Member (2005)
English to German
+ ...
Jul 23

Hallo Übersetzer,

wie macht Ihr das mit Kunden, die Euch in US-Dollar bezahlen? Die Umrechnungkosten sind ja zum Teil enorm hoch. Gibt es günstigere Überweisungformen/Konten?

Elke


 

Christopher Schmidt  Identity Verified
United States
Local time: 10:48
Member (2005)
German to English
+ ...
Transferwise Borderless Account Jul 23

Hi Elke,

mit Transferwise habe ich bisher gute Erfahrungen gemacht (allerdings in die umgekehrte Richtung) - Marktkurs, niedrige Gebühren, schnell.

-Chris


 

Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 16:48
Member (2009)
English to German
+ ...
Transferwise Jul 24

berechnet 1% des eingehenden Betrags, hat einen recht guten Wechselkurs und berechnet 2% für den Transfer des Geldes auf das eigene Konto.

Da ist abzuwägen, ob der Kunde mehrere Übersetzer bezahlt, sodass er/sie vielleicht Geld ohne Kosten für die Übersetzer an-/überweisen kann. Bei PayPal ist dies möglich. Das soll jetzt nun wirklich keine Werbung für PayPal sein.icon_wink.gif

Thayenga


 

Elke Fehling  Identity Verified
Local time: 16:48
Member (2005)
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Transferwise & Paypal Jul 25

Ich nutze Transferwise selbst für Überweisungen, aber ich kann einen großen Kunden ja nicht bitten, auf so ein Tool umzusteigen....

Mit Paypal habe ich die Erfahrung gemacht, dass die Wechselkurse absolut schlecht sind.


 

Dr. Matthias Schauen  Identity Verified
Germany
Local time: 16:48
Member
English to German
Aufschlag Jul 25

Ich berechne eine Aufschlag von 8 % bei Kunden, die mich in US-Dollar und nicht per Überweisung (also per Paypal) bezahlen. Das deckt meine zusätzlichen Kosten.

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


US-amerikanische Kunden

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search