S U C H M E L D U N G: DOLMETSCHER DEUTSCH-RUSSISCH FÜR KONFERENZ!
Thread poster: Steffen Pollex
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 03:12
English to German
+ ...
May 26, 2005

Kommt nicht von mir, daher bitte alle Fragen direkt an die

Direct link Reply with quote
 
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 03:12
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Noch ein Versuch May 27, 2005

quote]Steffen Pollex wrote:

Kommt nicht von mir, daher bitte alle Fragen direkt an die Veranstalter:

"Antwortadresse: "Ann-Kathrin Mätzold"

Von: "Ann-Kathrin Mätzold"
Datum: Mon, 23 May 2005 13:52:27 +0200



S U C H M E L D U N G:
DOLMETSCHER DEUTSCH-RUSSISCH FÜR KONFERENZ!

Gesucht werden professionelle Dolmetscher bzw. Absolventen/ Studenten
eines Dolmetscherstudienganges für Russisch/Deutsch, die schon
Erfahrungen im Bereich des Simultan- bzw. Konferenzdolmetschens
haben. Wünchenswert wäre ein thematisches Interesse/ Wissen über
Fragen des "Zweiten Weltkriegs und der deutschen bzw. russischen
Erinnerungs- und Gedenkkultur" sowie die Bereitschaft, für einen
Stundenlohn zu arbeiten, der nicht unbedingt den Spitzensätzen der
Zunft entspricht!

Das Einsatzgebiet wäre eine russisch-deutsche Konferenz, die im
Rahmen des Projektes: Russland und Deutschland: Historische Bilder
und Zukunftsvisionen vom 29.06. - 02.07.2005 an der Viadrina in
Frankfurt (Oder) stattfinden wird. Geladen sind russische und
deutsche Wissenschaftlern und Studenten, die die Ergebnisse des
einjährigen Forschungsprojektes präsentieren und über das Thema
diskutieren. Nicht alle der Konferenzteilnehmer sind der deutschen,
englischen bzw. russischen Sprache ausreichend mächtig, so dass für
eine reibungslose Verständigung Dolmetscher unabdingbar sein werden.

Wenn Ihr also Interesse habt, entsprechende Kompetenzen aufweist und
eine gute Möglichkeit für das eigenes Sprachtraining nicht verpassen
wollt, dann meldet Euch bitte bis spätestens 5. Juni 2005 bei den
Initiatoren des Projektes: Dr. Olga Kourilo/ Ann-Kathrin Mätzold per
Email: frankfurter-tor@gmx.net oder per Tel: 0335/ 5534 2689.

Lohn auf Verhandlungsbasis / alle Fahrt- und Übernachtungskosten
trägt das Projekt!"

QUELLE: http://www.joe-list.de


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


S U C H M E L D U N G: DOLMETSCHER DEUTSCH-RUSSISCH FÜR KONFERENZ!

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search