hilfe zu t-window ppt
Thread poster: georg kania
georg kania  Identity Verified
Local time: 08:18
Czech to German
+ ...
Jun 11, 2005

hi allerseits,

beim versucht die hilfedatei zu ppt t-window (TWinPPT1031.hlp) bekam ich nur eine fehlermeldung, dass die datei nicht gefunden werden kann.
-------------------------
der grund der suche: t-window hat beim öffnen des ppt dokuments moniert, dass die schriften, die in der datei sind, bei mir auf dem pc nicht installiert sind
---------------------
Auf der installationscd ist sie auch nicht, bei trados habe ich sie auch nicht gefunden. Gibt es vielleicht noch andere quellen?

dank & gruß

georg


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 08:18
English to German
+ ...
Fonts ersetzen - oder TagEditor verwenden... Jun 11, 2005

Hallo Georg,
du musst die fehlenden Schriften entweder durch andere ersetzen (siehe hierzu diesen Artikel aus der Trados Knowledge Base) oder auf deinem System installieren.

Gruß Ralf


Direct link Reply with quote
 
georg kania  Identity Verified
Local time: 08:18
Czech to German
+ ...
TOPIC STARTER
wie wir tag editor bei ppt verwendet? Jun 11, 2005

danke Ralf,

der artikel war hilfreich...

georg


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 08:18
English to German
+ ...
TagEditor und PPT Jun 11, 2005

Nochmals hallo,
ab Version 6.5.x unterstützt TagEditor PowerPoint- und Excel-Dateien; diese lassen sich also direkt in TE öffnen (beim ersten Öffnen bitte Geduld - die Umwandlung der Formatierung in Tags dauert einige Minuten).

Gruß Ralf


Direct link Reply with quote
 
georg kania  Identity Verified
Local time: 08:18
Czech to German
+ ...
TOPIC STARTER
irgendwie geht es aber nicht... Jun 11, 2005

hi Ralf,

beim öffnen der *.ppt datei (geht nur über "alle dokumente" - ppt wird bei der dateiauswahl nich angeboten)öffnet sich ein fenster, in dem stehen nur ein paar hieroglyphen:

ÐÏࡱ

sonst nix...

version 6.5.1.406, built 408

gruß

georg


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 08:18
English to German
+ ...
Sorry... Jun 11, 2005

...dann war das wohl ab 6.5.5 (Build 417). Ein Upgrade auf 6.5.5 lohnt sich ohnehin, weil die Version 6.5.1.406 auch noch einige andere Probleme hatte.

Gruß Ralf


Direct link Reply with quote
 
georg kania  Identity Verified
Local time: 08:18
Czech to German
+ ...
TOPIC STARTER
ok, wie oft muss man bei TRADOS schauen? Jun 11, 2005

Hi Ralf,

habe jetzt mal schnel bei TRADOS nachgeschaut: muss ich jetzt die neueste komplettversion von FL runterladen und darüberinstallieren, oder nur spezielle unpdates? Ich blick da nicht so ganz durch...

gruß

georg


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 08:18
English to German
+ ...
Mehrere Upgrades Jun 11, 2005

Hallo Georg,
das Problem liegt nicht zuletzt darin, dass seit 6.5.1.406 bereits mehrere Voll-Upgrades (6.5.2.417, 6.5.5.438/439) veröffentlicht wurden.

Bei jeder Upgradeversion wird aber explizit angegeben, von welcher Version das Upgrade möglich ist.

Die letzte Vollversion war 6.5.5.438 (siehe KB-Artikel 1349); dazu gibt's noch ein Patch auf 6.5.5.441 (siehe KB-Artikel 1487).

Gruß Ralf


Direct link Reply with quote
 
georg kania  Identity Verified
Local time: 08:18
Czech to German
+ ...
TOPIC STARTER
gibt es eine möglichkeit sich per newsletter oder sowas Jun 11, 2005

von TRADOS über wichtige upgrades informieren zu lassen?

hi Ralf,
Gut, ich bin jetzt bereits dabei mir die neueste vollversion (6.5.5.438) in der hoffnung runterzuladen, dass ich sie nachher ohne probs installieren kann, aber es löst auf dauer mein problem wohl nicht.
Wie kann ich sicherstellen, dass diese upgrades nicht an mir vorbeigehen?
Ich habe zwar gewisses verständniss für fehlerkorrektur, bzw. weiterentwicklung von software, aber eigentlich dachte ich, ich bin jetzt übersetzer der mit einem fertigen produkt eine zeitlang (also bis version 7 z.b.)arbeiten kann, und nicht schon wieder sowas wie ein "lastversion junkie", der ständig auf der hut sein muss und ständig nur das neueste "bios" für sein spielzeug haben muss...
Bitte nicht als kritik auffassen, du kannst ja eher nix für...

gruß

georg


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 08:18
English to German
+ ...
Lizenz / Newsletter Jun 11, 2005

...und noch mal hi!

Gut, ich bin jetzt bereits dabei mir die neueste vollversion (6.5.5.438) in der hoffnung runterzuladen, dass ich sie nachher ohne probs installieren kann, aber es löst auf dauer mein problem wohl nicht.

Noch ein Warnhinweis: es kann sein, dass die auf deinem Dongle (bzw. in deiner Lizenzdatei) enthaltene Lizenz 6.5.5 nicht unterstützt. Vielleicht kannst du's zunächst auf einem separaten Rechner installieren?

Wie kann ich sicherstellen, dass diese upgrades nicht an mir vorbeigehen?

Lass' dich für den Newsletter registrieren (über TranslationZone - Support - Nearest Office).

Ich habe zwar gewisses verständniss für fehlerkorrektur, bzw. weiterentwicklung von software, aber eigentlich dachte ich, ich bin jetzt übersetzer der mit einem fertigen produkt eine zeitlang (also bis version 7 z.b.)arbeiten kann, und nicht schon wieder sowas wie ein "lastversion junkie", der ständig auf der hut sein muss und ständig nur das neueste "bios" für sein spielzeug haben muss...

Du kannst natürlich mit 6.5.1 weiter arbeiten - allerdings sehe ich die Upgrades auf 6.5.2 bzw. 6.5.5 (die es zumindest eine Zeitlang kostenlos gab) eher positiv, weil sie die Nutzungsmöglichkeiten erweitert haben.

Gruß Ralf


Direct link Reply with quote
 
georg kania  Identity Verified
Local time: 08:18
Czech to German
+ ...
TOPIC STARTER
die neue version akzeptierte den dongle Jun 11, 2005

hi Ralf,

ich war vielleicht etwas zu ungehalten vorhin, die installation auf einem anderen rechner verlief problemlos, jetzt kann ich also auch auf dem "richtigen" installieren - danke für den tipp...
Trotzdem finde ich es ungewöhnlich, dass zwischen den "großen" versionsnummern nicht nur fehlerkorrekturen und schönheitskorrekturen durchgeführt werden, sondern auch funktionserweiterungen, aber das ist sicher geschmacksache...

schönes wochenende noch

georg


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 08:18
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Das ist in der Industrie eigentlich nichts außergew³hnliches Jun 12, 2005

dass zwischen den einzelnen Modellwechseln Modellpflegemaßnahmen durchgeführt werden. Nicht umsonst schreiben einige Hersteller in Ihren Anleitungen, dass sie sich das Recht auf technische Änderungen ohne Ankündigung und OHNE Anspruch darauf vorbehalten, dass diese Änderungen nachträglich in bereits ausgelieferte Produkte eingepflegt werden.

Nehmen wir den BMW 5er der Baureihe E39, die im Jahre 1996 eingeführt wurde. Mein 1998 gekaufter 5er hatte im Vergleich zu Serienstart erweiterte Funktionalität, da ich bereits Funkfernbedienung hatte, die es beim Serienstart nicht gab. Jedes Jahr nach den Werksferien wurden dann kleinere oder größere Änderungen vorgenommen, bis dann schließlich 2000 das Facelifting mit recht umfangreichen Änderungen auch an dem Aussehen des Fzgs. kam. 2003 wurde er dann vom E60 abgelöst. Damit ist die neue 5er Baureihe jetzt gerade 2 Jahre in Produktion. Und schon wieder gibt es Änderungen am Serienstand. Ab 03/05 werden neue Motoren geliefert, außerdem wurden Details der Innenausstattung verändert. Darüber hinaus gibt es zahlreiche, teils gravierende Änderungen "unter dem Blech".
Bei den anderen Herstellern ist es nicht anders.
Wie man also sieht, ist dies industrielle Praxis.

Auch Microsoft bringt zahlreiche Änderungen während des "Modellzykluses" für seine Software - das sind dann die ServicePacks. Ich bin so etwas wie "last version junkie", weil mir meine bisherige Erfahrung gezeigt hat, dass das Aufziehen von Patches in der Regel viele Probleme löst. Ein noch gravierenderes Beispiel wären Windows 98, die es später als 98SE (Second Edition) gab. Die SE war wesentlich stabiler. Als Gegenbeispiel wäre Windows ME zu sehen, wo man mit der neuen Version keine sinnvolle Verbesserung zu der alten Version hatte.

Gruß
Jerzy


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


hilfe zu t-window ppt

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search