https://www.proz.com/forum/german/35751-hilfe_ich_verstehe_einen_satz_nicht_en_de.html

Hilfe, ich verstehe einen Satz nicht! (en -> de)
Thread poster: Michael Lücke
Michael Lücke
Michael Lücke
Local time: 15:06
English to German
Aug 17, 2005

Hallo zusammen,

kann mir jemand bei einer Übersetzung helfen?

Folgender Satz:
"All personnel should be protected from exposed mechanical dangers such as guards fabricated from expanded metal and other similar hazards. "

Den Teil "guards fabricated from expanded metal" verstehe ich nicht; ist "guard" nicht bereits eine Schutzeinrichtung?

Vielen Dank für Eure Antworten!
Michael


 
Elvira Stoianov
Elvira Stoianov  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 15:06
German to Romanian
+ ...
Bitte als KudoZ einstellen Aug 17, 2005

Terminologie-Fragen werden unter KudoZ eingestellt.

 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 15:06
English to German
+ ...
KudoZ Aug 17, 2005

Hallo Michael,
die Frage gehört eher in den KudoZ-Bereich. Im oberen Teil des Frageformulars findest du einen Link zu den KudoZ-FAQ.

Da KudoZ-Fragen maximal zehn Wörter umfassen, solltest du vielleicht nach "guard" fragen, aber unbedingt (mindestens) den ganzen Satz als Kontext dazu geben.

Vor Einstellen der Frage solltest du im KudoZ-Glossar nach "guard" KudoZ-Bereich. Im oberen Teil des Frageformulars findest du einen Link zu den KudoZ-FAQ.

Da KudoZ-Fragen maximal zehn Wörter umfassen, solltest du vielleicht nach "guard" fragen, aber unbedingt (mindestens) den ganzen Satz als Kontext dazu geben.

Vor Einstellen der Frage solltest du im KudoZ-Glossar nach "guard" suchen; da gibt's schon ein paar Einträge.

Gruß Ralf
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Hilfe, ich verstehe einen Satz nicht! (en -> de)






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »