Wer kann mir ein Chemie-Wörterbuch empfehlen?
Thread poster: Daina Jauntirans

Daina Jauntirans  Identity Verified
Local time: 18:18
German to English
+ ...
Jul 5, 2002

Ich bin keine technische √úbersetzerin, bekomme aber manchmal Marketing-Texte in denen chemische Terminologie vorkommt. Ich brauche ein gutes Chemie-W√∂rterbuch in der Sprachrichtung Deutsch>Englisch, da meine allgemeine technische W√∂rterb√ľcher meistens nicht ausreichen. Die M√∂glichkeit ist vorhanden, diese Termini mit dem Kunden abzustimmen.



Bei amazon.de habe ich die folgenden Titel (DE>EN) gefunden:

Wenske (Parat) - Wörterbuch Chemie

Langenscheidt - Fachwörterbuch Chemie und chemische Technik

Römpp - Basislexikon Chemie (Kompakt - auch eine Ausgabe mit 6 Bänden)

Kucera (Brandstetter) - Chemie-Wörterbuch



Wer hat Erfahrung mit diesen W√∂rterb√ľchern?



Vielen Dank im voraus!

Daina


Direct link Reply with quote
 
Olaf Leichssenring  Identity Verified
Germany
Local time: 01:18
English to German
Also... Jul 6, 2002

der R√∂mpp ist bei mir das (einsprachige) Nachschlagewerk f√ľr alles was stinkt und ungesund ist. Besonders zu empfehlen: die CD-ROM Version hat eine gute Suchfunktion.



Das Wörterbuch von Kucera ist ebenfalls gut und empfehlenswert, allerdings auch entsprechend teuer.



Mit dem Langenscheidt FWB habe ich persönlich weniger gute Erfahrungen gemacht, aber so häufig habe ich mit diesem Wörterbuch auch nicht gearbeitet.



Eine preiswertere Ergänzung hätte ich auch noch im Angebot: Jochen Wanderer, Chemisch-polytechnisches Fachwörterbuch D/E und E/D, ISBN 3-92726-05-2 und 3-927726-06-0. Ladenpreis ist/war 49,- DM pro Band, aber Herr Wanderer verkauft gerade seine Restbestände bei Ebay.


Direct link Reply with quote
 

Maya Jurt  Identity Verified
Switzerland
Local time: 01:18
Member (2002)
French to German
+ ...
Zwei Links Jul 7, 2002

In der Zwischenzeit helfen vielleicht diese zwei Links weiter.



http://koal2.cop.fi/leonardo/saweb/d.htm

http://www-woc.sci.kun.nl/translation/



Gr√ľsse

Maya



Direct link Reply with quote
 

Yngve Roennike  Identity Verified
Local time: 19:18
Swedish to English
+ ...
Vorschlag Jul 12, 2002

Helmut Gross et al., ISBN 3-87144-142-2. Hat sich bei mir gut bewährt.

Direct link Reply with quote
 

Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 01:18
Member (2002)
English to German
+ ...
Kucera... Stimme mit Olaf √ľberein... Jul 16, 2002

soweit es den Kucera betrifft, den ich persönlich nutze (En->De und De->En in einem Band). Verlässliche, detailreiche Quelle, die ich empfehlen kann. Aber, wie gesagt: nicht ganz billig.



HDH (hoffe, das hilft) und viele Gr√ľ√üe aus Berlin von

Steffen


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Wer kann mir ein Chemie-Wörterbuch empfehlen?

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search