Teilzeit-Arbeit für UK-Firma - ich bin in Deutschland
Thread poster: Annika Neudecker
Annika Neudecker
Annika Neudecker  Identity Verified
Germany
Local time: 14:53
English to German
Nov 17, 2005

Hallo ProZians

Ich hoffe, ihr könnt mir weiterhelfen.

Ich bin freiberufliche Übersetzerin und trage mich mit dem Gedanken als "part-time inhouse translator" bei einer britischen Firma einzusteigen.

Die wichtigsten Punkte:

1) Obwohl ich als "in-house" Übersetzer bezeichnet werden würde, wäre ich weiterhin in Deutschland ansässig.

2) Ich würde für diese Firma 2
... See more
Hallo ProZians

Ich hoffe, ihr könnt mir weiterhelfen.

Ich bin freiberufliche Übersetzerin und trage mich mit dem Gedanken als "part-time inhouse translator" bei einer britischen Firma einzusteigen.

Die wichtigsten Punkte:

1) Obwohl ich als "in-house" Übersetzer bezeichnet werden würde, wäre ich weiterhin in Deutschland ansässig.

2) Ich würde für diese Firma 20 Stunden in der Woche arbeiten und regelmäßig, montalich die gleiche Summe erhalten.

3) Den Rest der Zeit würde ich weiterhin freiberuflich für meine eigenen Kunden arbeiten.

Meine Fragen:

1) Wo wäre ich steuerpflichtig? In Großbritannien für meinen Teilzeitjob? Oder in Deutschland für meinen Freiberufler-Job?

Oder beiden Ländern?

2) Worauf muss ich (eurer Ansicht nach) bei so einem Szenario achten?

Rechtliches? Steuerliches? Anderes?

Ich wäre für Antworten dankbar!
Collapse


 
Derek Gill Franßen
Derek Gill Franßen  Identity Verified
Germany
Local time: 14:53
German to English
+ ...
In memoriam
Frage: Worauf muss ich dabei achten? Antwort: Vieles! Nov 17, 2005

AnnikaLight wrote:
Hallo ProZians
Ich hoffe, ihr könnt mir weiterhelfen.
eine Fragen:
1) Wo wäre ich steuerpflichtig? In Großbritannien für meinen Teilzeitjob? Oder in Deutschland für meinen Freiberufler-Job?
Oder beiden Ländern?
2) Worauf muss ich (eurer Ansicht nach) bei so einem Szenario achten?
Rechtliches? Steuerliches? Anderes?[/quote]

Hi Annika,

wie gern ich dir auch helfen würde, das sind aber mehr als nur zwei Fragen - es sind acht...

Es ließ sich meiner Meinung nach allein zu Frage 5 ein ganzes Buch schreiben - geschweige dann über Frage 8: "Anderes?"

Dabei möchte ich dich keinesfalls entmutigen, denn warum sollte sowas nicht gehen? Wie ging die Nike-Werbung nochmal?

Es gibt aber eine ganze Reihe von steuerlichen Fragen, die m.E. schon beantwortet werden sollten - am Besten von einer/einem Steuerberaterin/Steuerberater oder Fachanwältin/Fachanwalt für Steuerrecht (eine Fachanwältin könnte sogar auch deine rechtliche Fragen beantworten - vor allem auch die arbeitsrechtlichen Fragen, die sich bei deinem oben geschilderten Fall geradezu aufdrängen).

Du könntest dich auch mit der Materie auseinandersetzen. Nach meiner persönlichen Erfahrung geben die Sachbearbeiter beim Finanzamt manchmal qualifizierte Antworten (auch wenn sie selbst ein DBA nicht immer ganz durchblicken), jedenfalls sind sie immer hilfsbereit.

Viel Glück (und viel Spaß)!

MfG
Derek


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Teilzeit-Arbeit für UK-Firma - ich bin in Deutschland






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »