Off topic: Drehende Universität Jesuit :-)
Thread poster: Charlotte Blank
Charlotte Blank
Charlotte Blank  Identity Verified
Germany
Local time: 16:41
Czech to German
+ ...
Dec 2, 2005

was zum Schmökern fürs Wochenende:
http://xn--dnerdeutsch-rfb.de/index.php/Doenerdeutsch:Portal

Bin mir aber, ehrlich gesagt, nicht ganz sicher, was ich von der website halten soll - ausländerfeindlich oder nicht? Der Betreiber schweigt sich über sich selbst aus, jedenfalls konnte ich nirgends ein Impressum entdecken.

Charlotte


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 22:41
English to Chinese
+ ...
Kein Link Dec 2, 2005

Das-Zeichen macht Ärger.

 
Charlotte Blank
Charlotte Blank  Identity Verified
Germany
Local time: 16:41
Czech to German
+ ...
TOPIC STARTER
Das ist merkwürdig Dec 2, 2005

Wenjer Leuschel wrote:

Das-Zeichen macht Ärger.


In meinem Beitrag sah es normal aus, ich weiß nicht, wo das Zeichen herkommt, jedenfalls nicht von mir... Also nochmal ein Versuch:
http://xn--dnerdeutsch-rfb.de/index.php/Hauptseite

Liegt es vielleicht an dem http: - sonst macht es doch auch keine Schwierigkeiten? Wie kann ich das abstellen?


diesmal ohne Probleme...

[Edited at 2005-12-02 14:19]


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Drehende Universität Jesuit :-)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »