Trados/TM mit mehreren Personen nutzen
Thread poster: xxxSuanneBE

xxxSuanneBE
English to German
Jan 3, 2006

Ich arbeite mit Trados Freelance 6.5. Ist es möglich, dass mehrere Übersetzer gleichzeitig an vernetzten Computern mit dem gleichen Translation Memory arbeiten? Wie funktioniert das? Danke!!!

 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 20:23
English to German
+ ...
Team Pro vs. Freelance Jan 3, 2006

Hallo,
Ich arbeite mit Trados Freelance 6.5. Ist es möglich, dass mehrere Übersetzer gleichzeitig an vernetzten Computern mit dem gleichen Translation Memory arbeiten?

Grundsätzlich ja.

Wie funktioniert das?

Mit den netzwerkfähigen Versionen von Trados ("Team Pro") bzw. über TM Server (Letzteres ist allerdings aufgrund der erforderlichen (SQL-)Server-Infrastruktur nicht billig.)

Gruß Ralf


 

xxxSuanneBE
English to German
TOPIC STARTER
Also auf jeden Fall zusätzliche Kosten ... :( Jan 3, 2006

Ralf Lemster wrote:

Hallo,
Ich arbeite mit Trados Freelance 6.5. Ist es möglich, dass mehrere Übersetzer gleichzeitig an vernetzten Computern mit dem gleichen Translation Memory arbeiten?

Grundsätzlich ja.

Wie funktioniert das?

Mit den netzwerkfähigen Versionen von Trados ("Team Pro") bzw. über TM Server (Letzteres ist allerdings aufgrund der erforderlichen (SQL-)Server-Infrastruktur nicht billig.)

Gruß Ralf


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Trados/TM mit mehreren Personen nutzen

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search