Trados übersetzt erweiterte Segmente (2Sätze) nicht
Thread poster: Kapo
Kapo
Local time: 18:46
German
Jan 5, 2006

Hallo,
ich bin Freelancer und benutze die Version 7 in Verbindung mit Word. Hab ein einfaches Problem: In meiner TM-Datenbank sind in der Ausgangssprache einige Segmente, die aus 2 Sätzen bestehen, also die einen Punkt enthalten, die aber in der Zielsprache einen Satz bilden. Das Problem ist, dass Workbench beim Übersetzen im EXTRA-Menü vermutlich durch den Punkt, der die zwei Sätze in der Ausgangssprache trennt, die beiden Sätze nicht als ein Segment erkennt. Erst beim manuellen übersetzen nach dem Clean-Up findet trados durch Erweiterung des Segmentes auf zwei Sätze, also erster und folgender Satz, das entsprechende Segment in der
Zielsprache (1Satz). Trotz anschließender Aktualisierung der TM-Datenbank beim Clean-Up erkennt er jedes Mal die beiden Sätze nicht als ein Segment. Gibt es eine Möglichkeit durch Änderung der Segmentregeln o.ä. dieses Problem zu umgehen oder sollte ein Segment in der Ausgangssprache nie aus mehr als einem Satz bestehen, der mit einem Punkt abgeschlossen wird?


[Edited at 2006-01-05 11:40]

[Edited at 2006-01-05 11:42]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Trados übersetzt erweiterte Segmente (2Sätze) nicht

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search