Trados Ordinalsubstantive
Thread poster: Kapo
Kapo
Local time: 17:57
German
Jan 6, 2006

Hallo,
kann mir irgenjemand erklären, was Ordinalsubstantive sind? Hab im Workbench-Handbuch nur gefunden, wie und wo man diese definieren kann, aber nicht wozu! Handelt es sich um Worte wie: Erstens , Zweitens etc. ?

[Edited at 2006-01-06 17:13]


Direct link Reply with quote
 

Erik Hansson  Identity Verified
Germany
Member (2002)
Swedish
+ ...
Richtig erraten Jan 6, 2006

Hallo,

ich weiß zwar nicht genau, was die Trados-Leute darunter verstehen, aber mit deiner Vermutung liegst du genau richtig.

http://lingo.stanford.edu/dan/time.ps

Es handelt sich wahrscheinlich um die direkte Übersetzung von "ordinal nouns", d.h. 1st, 2nd, 3rd usw - welche mit den "cardinal nouns" verglichen werden können (1, 2, 3 usw).

Aber frag mich bitte nicht, was das nun genau in der Trados-Welt zu bedeuten hat. Dafür bin ich nicht zuständig

Beste Grüße
Erik

**********************************
Erik Hansson ( SFÖ )
Technical translator DE-SV
Hansson Übersetzungen GmbH
Am Birkenwäldchen 38
D-01900 Bretnig-Hauswalde, Germany
Phone +49 - 3 59 52 - 321 07
Fax +49 - 3 59 52 - 322 02
E-Mail info@hansson.de
Internet www.hansson.de
Internet www.technical-translators.net
Internet www.wintitus.de
ProZ profile http://www.proz.com/pro/21654
***********************************


Direct link Reply with quote
 

Iwan Davies  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:57
German to English
+ ...
Ordinal followers list Jan 6, 2006

Kapo wrote:

Hallo,
kann mir irgenjemand erklären, was Ordinalsubstantive sind? Hab im Workbench-Handbuch nur gefunden, wie und wo man diese definieren kann, aber nicht wozu! Handelt es sich um Worte wie: Erstens , Zweitens etc. ?

[Edited at 2006-01-06 17:13]


Normalerweise trennt (segmentiert auf Trados'sch) Trados nach "." (Punkt), auch wenn davor ein Ziffer steht (also 1. oder 2.). Da manche Sprachen (u.a. deutsch) diese Schreibweise für Ordinale verwendet, kann man "Ordinalsubstantive" definieren, so dass Trados keine Segmentende setzt, wenn 1., 2. usw. von genau diesem Substantiv gefolgt wird. Zum Beispiel, definiert man "Sitzung" als Ordinalsubstantiv, dann wird unten am Satzende segmentiert, sonst wird nach "32." segmentiert.

"Am 10. August 2004 fand die 32. Sitzung der HUB statt."

August muss man nicht als Ordinalsubstantiv definieren, denn Trados erkennt das Datum schon als solche und segmentiert dort automatisch nicht.

Iwan


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Trados Ordinalsubstantive

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search