Sicherheitsdatenblätter immer beeidet?
Thread poster: Susanne Wernecke

Susanne Wernecke  Identity Verified
Germany
Local time: 08:32
Member (2004)
English to German
Jan 25, 2006

Wei√ü jemand, ob die √úbersetzungen von Sicherheitsdatenbl√§ttern grunds√§tzlich beeidet sein m√ľssen? Eine Kollegin wurde von einem Kunden darauf aufmerksam gemacht. Ich habe auch schon eine ganze Reihe dieser
Unterlagen √ľbersetzt u. wei√ü nichts von einer solchen generellen Vorschrift.

Infos jeglicher Art wären willkommenicon_wink.gif

LG Susanne


 

Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 08:32
Member (2002)
English to German
+ ...
Beeidungspflicht extrem unwahrscheinlich Jan 25, 2006

Ich fände es interessant zu erfahren, auf welchen Rechtsvorschriften eine solche Beeidungspflicht beruhen sollte.
Absatz 1 von §6 der Gefahrstoffverordnung lautet:

(1) Wer als Hersteller, Einf√ľhrer oder erneuter Inverkehrbringer gef√§hrliche Stoffe oder gef√§hrliche Zubereitungen in den Verkehr bringt, hat den Abnehmern sp√§testens bei der ersten Lieferung nach Ma√ügabe der Richtlinie 91/155/EWG kostenlos ein Sicherheitsdatenblatt in deutscher Sprache zu √ľbermitteln. Werden Zubereitungen nach Artikel 14 Nr. 2.1 Buchstabe b der Richtlinie 1999/45/EG in den Verkehr gebracht, hat der Hersteller, Einf√ľhrer oder der erneute Inverkehrbringer dem beruflichen Verwender auf Anforderung ein Sicherheitsdatenblatt zur Verf√ľgung zu stellen. Der Hersteller oder Einf√ľhrer hat insbesondere daf√ľr zu sorgen, dass das Sicherheitsdatenblatt von einer fachkundigen Person erstellt wird, fachlich richtig sowie vollst√§ndig ausgef√ľllt ist und regelm√§√üig aktualisiert wird. Zitat aus http://www.lfas.bayern.de/VORSCHRIFTEN/verordnungen/a_z/gefstoffv.htm

Es ist also "nur" eine sachkundige Person gefordert. F√ľr Sicherheitsdatenbl√§tter, die nicht in der EU verfasst wurden, w√ľrde ich noch einen Schritt weiter gehen und behaupten, dass eine beeidete √úbersetzung (=Inhalt in beiden Sprachen 1:1 identisch) nicht sachgerecht sein kann, da in den Punkten Gef√§hrdungsbeurteilung, Entsorgungsvorschriften und Transport nicht unbedingt eine √úbereinstimmung zwischen USA und EU angenommen werden kann. Dies bedeutet, dass u.U. eine eigene, vom Original abweichende Einstufung vorgenommen werden muss.

[Edited at 2006-01-25 16:20]


 

Susanne Wernecke  Identity Verified
Germany
Local time: 08:32
Member (2004)
English to German
TOPIC STARTER
Vielen Dank f√ľr diese Info, habe sie bereits weitergeleitet. Denke, das wird eine gro√üe Hilfe sein! Jan 25, 2006

Klaus Herrmann wrote:

Ich fände es interessant zu erfahren, auf welchen Rechtsvorschriften eine solche Beeidungspflicht beruhen sollte.
Absatz 1 von §6 der Gefahrstoffverordnung lautet:

(1) Wer als Hersteller, Einf√ľhrer oder erneuter Inverkehrbringer gef√§hrliche Stoffe oder gef√§hrliche Zubereitungen in den Verkehr bringt, hat den Abnehmern sp√§testens bei der ersten Lieferung nach Ma√ügabe der Richtlinie 91/155/EWG kostenlos ein Sicherheitsdatenblatt in deutscher Sprache zu √ľbermitteln. Werden Zubereitungen nach Artikel 14 Nr. 2.1 Buchstabe b der Richtlinie 1999/45/EG in den Verkehr gebracht, hat der Hersteller, Einf√ľhrer oder der erneute Inverkehrbringer dem beruflichen Verwender auf Anforderung ein Sicherheitsdatenblatt zur Verf√ľgung zu stellen. Der Hersteller oder Einf√ľhrer hat insbesondere daf√ľr zu sorgen, dass das Sicherheitsdatenblatt von einer fachkundigen Person erstellt wird, fachlich richtig sowie vollst√§ndig ausgef√ľllt ist und regelm√§√üig aktualisiert wird. Zitat aus http://www.lfas.bayern.de/VORSCHRIFTEN/verordnungen/a_z/gefstoffv.htm

Es ist also "nur" eine sachkundige Person gefordert. F√ľr Sicherheitsdatenbl√§tter, die nicht in der EU verfasst wurden, w√ľrde ich noch einen Schritt weiter gehen und behaupten, dass eine beeidete √úbersetzung (=Inhalt in beiden Sprachen 1:1 identisch) nicht sachgerecht sein kann, da in den Punkten Gef√§hrdungsbeurteilung, Entsorgungsvorschriften und Transport nicht unbedingt eine √úbereinstimmung zwischen USA und EU angenommen werden kann. Dies bedeutet, dass u.U. eine eigene, vom Original abweichende Einstufung vorgenommen werden muss.

[Edited at 2006-01-25 16:20]


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Sicherheitsdatenblätter immer beeidet?

Advanced search






BaccS ‚Äď Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development ‚Äď a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search