Trados 7.0 und Across 3.1 auf einem PC unter Windows XP Professional. Worauf muss man gefaßt sein?
Thread poster: Ol_Besh

Ol_Besh  Identity Verified
Local time: 23:27
German to Ukrainian
+ ...
Feb 9, 2006

Hallo, werte Kollegen!

Dieselbe Frage habe ich auch im russischen Forum gepostet. Tut mir leid, wenn es hier im deutschen Forum bereits diskutiert wurde - ich habe danach recherchiert, aber leider nichts gefunden.

Kurz und gut gehr es mir um Folgendes: Heute hat mich ein potentieller Kunde mit dem Problem konfrontiert, auch noch Across 3.1 installieren zu müssen.
Ich habe bereits Trados 7.0 laufen, und zwar meistens für DTP-Anwendungen, aber auch für die Bearbeitung von Word-Dateien. Ein paar Dutzend umfangreiche Trados-TMs sind bereits erarbeitet worden, und es wäre natürlich schade, wenn es zu Software-Konflikten kommen sollte.

Hat jemand gute oder böse Erfahrungen mit Trados und Across, die auf seinem PC unter WinXP Prof laufen? Womit sollte ich rechnen und worauf gefaßt sein?

Vielen Dank im Voraus.

Sascha


Direct link Reply with quote
 

Carsten Behrend  Identity Verified
Germany
Local time: 22:27
English to German
+ ...
Nichts Gravierendes Feb 9, 2006

Hat jemand gute oder böse Erfahrungen mit Trados und Across, die auf seinem PC unter WinXP Prof laufen?


Auf meinem Rechner mit XP Professional sind so wie bei Ihnen beide Programme installiert. Bis jetzt sind keine Probleme aufgetreten.

Womit sollte ich rechnen und worauf gefaßt sein?


Nur ein Hinweis: Wenn Sie in across Word-Dokumente bearbeiten (Ein-checken, Bearbeiten, Aus-checken), müssen Sie unbedingt alle auf Word zurück greifende Anwendungen (u. U. Outlook) schließen. Sonst arbeitet across nicht weiter.

Carsten


Direct link Reply with quote
 

Ol_Besh  Identity Verified
Local time: 23:27
German to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Dann kann ich ja wohl mit Erleichterung aufatmen... Feb 9, 2006

Carsten Behrend wrote:

Auf meinem Rechner mit XP Professional sind so wie bei Ihnen beide Programme installiert. Bis jetzt sind keine Probleme aufgetreten.
Nur ein Hinweis: Wenn Sie in across Word-Dokumente bearbeiten (Ein-checken, Bearbeiten, Aus-checken), müssen Sie unbedingt alle auf Word zurück greifende Anwendungen (u. U. Outlook) schließen. Sonst arbeitet across nicht weiter.


Vielen Dank, Carsten!
Besonders für den Hinweis, der ja kaum zu überschätzen ist.

Und gute Nacht - oder frohes Schaffen!

Sascha


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Trados 7.0 und Across 3.1 auf einem PC unter Windows XP Professional. Worauf muss man gefaßt sein?

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search