This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ich habe zwar die beschreibungen von SDL Trados gelesen - z.B. http://www.translationzone.com/sublink.asp?ID=777 eine frage ist für mich jedoch nicht eindeutig geklärt. in der werbung für das upgrade zum sdl trados 2006 zählen sie die wichtigsten dtp- programme auf, die mit SDL Trados 2006 Freelance 'virtuell’ bearbeitet werden können. Was heißt h... See more
hallo,
ich habe zwar die beschreibungen von SDL Trados gelesen - z.B. http://www.translationzone.com/sublink.asp?ID=777 eine frage ist für mich jedoch nicht eindeutig geklärt. in der werbung für das upgrade zum sdl trados 2006 zählen sie die wichtigsten dtp- programme auf, die mit SDL Trados 2006 Freelance 'virtuell’ bearbeitet werden können. Was heißt hier ‚virtuell’
bei trados kann ich dateien aus dtp-programmen erst dann bearbeiten, wenn sie in einem format gespeichert sind, das TagEditor erkennt. das heißt ich kann nicht direkt die dtp-dateien überarbeiten sondern erst nach einer konvertierung, wozu ich das jeweilige dtp-programm benötige.
wie ist es mit sdl bzw. dem SDL Trados 2006 Mix? ich habe gehört, dass man mit diesem programm z. b. InDesign-dateien direkt bearbeiten kann? ich z.B. das InDesign-programm nicht benötige, um den text im Editor übersetzen zu können und nach getaner arbeit die Übersetzung wieder in die InDesign-Datei importiert wird und der kunde die übersetzung annähernd gleich formatiert zurückbekommt.
kann jemand ein bisschen mehr licht in die angelegenheit bringen?
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.