Off topic: eine traurige Nachricht von unserer Kollegin Sweta
Thread poster: Sandra Milosavljevic-Rothe

Sandra Milosavljevic-Rothe  Identity Verified
Local time: 11:23
German to Serbian
+ ...
May 9, 2006

Liebe Kollegen,

ich teile mit grossem Schmerz im Herzen, dass uns unsere liebe Kollegin Jasmin Carow verlassen hat...für immer....Das Begräbnis findet statt am 9.5.2006 - Zusammentreffen in der Kapelle in Nea Makri 30, Nahe Rafina, Griechenland.

Ich würde gerne Kontakt aufnehmen zu Kollegen, die sie kannten und mit ihr gearbeitet haben, Danke, Gruss, Sweta

Direct link Reply with quote

There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »

eine traurige Nachricht von unserer Kollegin Sweta

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search