Immer noch gibt es Gründe, unsere Dienste anzubieten:
Thread poster: Mats Wiman
Mats Wiman
Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 02:15
Member (2000)
German to Swedish
+ ...
In memoriam
Jun 13, 2006

Auf der Website eines Leipziger Hotels

Our in a 4 star categorie new built cityhotel was opend at the 16. January of 1996. A house with charme, atmosphäre und comfort convinces with quality and special details. The luxury hotel rooms with their medicine mattres guarantees you very well sleeping and enjoy of stay. The rooms are furnished in a modern standard and equipped with direct phone, pay-TV, minibar, privat deposit, hair-drier etc. 83 beds in 25 single rooms, 18 double
... See more
Auf der Website eines Leipziger Hotels

Our in a 4 star categorie new built cityhotel was opend at the 16. January of 1996. A house with charme, atmosphäre und comfort convinces with quality and special details. The luxury hotel rooms with their medicine mattres guarantees you very well sleeping and enjoy of stay. The rooms are furnished in a modern standard and equipped with direct phone, pay-TV, minibar, privat deposit, hair-drier etc. 83 beds in 25 single rooms, 18 double rooms, 6 french double rooms (matress 140 cm) and 5 appartements, 18 underground parking spaces, wellness (sauna, solarium, massage), conferende room, winter-garden, outdoor- terrasse and a extensive breakfast buffet are in your availability.

We checked the content of all the external links conscientious, neverless we don’t undertake a liability. Responsible for contents of the web sites are whose providers.

Auf der Website eines Überstzungsbüros:

BEGÜNSTIGUNGEN DES ÜBERSETZUNGSBÜROS XXX

HOHE QUALITÄT AUF JEDER ETAPPE

Das Übersetzungsbüro XXX ist ein einziges Übersetzungsbüro, das nach dem in Übereinstimmung mit den Forderungen des Qualitatssystems ISO 9001:2000 auf dem Gebiet von Dolmetschen und Übersetzungen, Redigieren tätig ist..

QUALITÄTSFORMEL

Die Übersetzung ist für uns keine einfache Darbietung des Originalsinns. Die Übersetzung erfüllt eine gewisse Funktion und wird beim Vertragsabschluß, Besprechung eines Problems und dessen Lösung, zum Erhalt eines Zertifikats, Mitteilung über die Vorteile von Erzeugnissen usw. abgewendet. Deshalb werden bestimmte Forderungen an die Übersetzung gestellt, deren Erfüllung den Erfolg oder das Pech in jedem konkreten Fall bestimmt.

Somit haben wir folgende Qualitätsformel entwickelt: die Sicherung der Übersetzung, die eine gewisse Funktion in Übereinstimmung mit den Forderungen des Auftraggebers erfüllt.

--------------------------------------------------------------------------

Es gibt immer noch Hoffnung!

Mats

[Edited at 2006-06-13 12:17]
Collapse


 
Vito Smolej
Vito Smolej
Germany
Local time: 02:15
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
SITE LOCALIZER
"Es gibt immer noch Hoffnung!" Jun 13, 2006

...dass die Polizei oder Sozialamt eingreift?;)

Ich kann es nur mit Alkoholproblemen erklären...

Danke!

Vito


 
Heinrich Pesch
Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 03:15
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
ist jetzt korrigiert Jun 13, 2006

http://www.hotelsdeutsche.com/Germany/Leipzig/City/Markgraf_Hotel_Leipzig_L16864R.htm

Die Sait war unter Konstruktion!

Bei einem finnischen Hotel wird es mit der Wahrheit nicht so genau genommen:

"Gönnen Sie sich mit einem Aufenthalt im Comfort Hotel Pilotti Gastlichkeit der Weltklasse, und schlendern Sie zu den
... See more
http://www.hotelsdeutsche.com/Germany/Leipzig/City/Markgraf_Hotel_Leipzig_L16864R.htm

Die Sait war unter Konstruktion!

Bei einem finnischen Hotel wird es mit der Wahrheit nicht so genau genommen:

"Gönnen Sie sich mit einem Aufenthalt im Comfort Hotel Pilotti Gastlichkeit der Weltklasse, und schlendern Sie zu den zahlreichen Sehenswürdigkeiten in der unmittelbaren Nachbarschaft des Hotels, darunter der Heureka Wissenschaftspark, das Jumbo Einkaufszentrum und natürlich die wunderschöne Innenstadt Helsinkis."

Schlendern Sie ca. 20 km in die Innenstadt von Helsinki.


[Bearbeitet am 2006-06-13 13:00]
Collapse


 
Vauwe
Vauwe
Local time: 02:15
English to German
+ ...
Jetzt korrigiert? Jun 13, 2006

"The luxury hotel rooms with their medicine mattress guarantees you a comfortable night and enjoyable stay."

 
Mats Wiman
Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 02:15
Member (2000)
German to Swedish
+ ...
TOPIC STARTER
In memoriam
Jetzt korrigiert? Jun 13, 2006

new built city hotel
on the 16. January of 1996
in a modern style
direct phone
mini bar
private deposit
hair-drier etc.
6 french double rooms
equipment (sauna, solarium, massage)
outdoor- terrace
interrior
is just the thing for those seeking an overall impression
anecdotes from Leipzig.

24-Stunden-Zimmerservice
Aufzug
Drahtloser Internetzugang
Fax
Fitness-Studio... See more
new built city hotel
on the 16. January of 1996
in a modern style
direct phone
mini bar
private deposit
hair-drier etc.
6 french double rooms
equipment (sauna, solarium, massage)
outdoor- terrace
interrior
is just the thing for those seeking an overall impression
anecdotes from Leipzig.

24-Stunden-Zimmerservice
Aufzug
Drahtloser Internetzugang
Fax
Fitness-Studio
Friseursalon
Haustiere erlaubt
Massage
Restaurant
Sauna
Sekretariatsservice

Indeed!
Collapse


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 03:15
Member (2005)
German to Russian
+ ...
Die Seite der ukrainischen Agentur wirkt wirklich laecherlich. Jun 13, 2006

Uebrigens habe ich bei GUS-Bueros einen richtigen deutschen Internet-Auftritt noch nie gesehen. Sie lassen ihre Image-Seiten von ihren $3-Uebersetzern machen, die wiederum schuften muessen, um ihr Stueck Brot zu verdienen, und da bekommen die Bueros das klaegliche Ergebnis.

Ich habe sogar mal versucht, einige Bueros darauf aufmerksam zu machen, ein paar davon haben mich nach Preisen gefragt, und dann waren die wieder weg....
See more
Uebrigens habe ich bei GUS-Bueros einen richtigen deutschen Internet-Auftritt noch nie gesehen. Sie lassen ihre Image-Seiten von ihren $3-Uebersetzern machen, die wiederum schuften muessen, um ihr Stueck Brot zu verdienen, und da bekommen die Bueros das klaegliche Ergebnis.

Ich habe sogar mal versucht, einige Bueros darauf aufmerksam zu machen, ein paar davon haben mich nach Preisen gefragt, und dann waren die wieder weg.

[Edited at 2006-06-13 16:10]
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Immer noch gibt es Gründe, unsere Dienste anzubieten:






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »