https://www.proz.com/forum/german/58434-kudoz%3A_bug_in_der_fragenauswahlfunktion.html

Kudoz: Bug in der Fragenauswahlfunktion?
Thread poster: Crannmer
Crannmer
Crannmer
Local time: 13:23
German to Polish
+ ...
Oct 27, 2006

Moin,

rein zufällig habe ich gemerkt, daß die Umschaltung von "erweitert" auf "einfach" beim Fragenauswahlfenster ungefragt und reproduzierbar bestimmte Auswahlkriterien zurücksetzt.

Wenn man auf "einfach" schaltet (um Bildschirmplatz zu sparen, werden ungefragt Fragen, die:
- als anstößig empfunden werden könnten
- Fragen aus Testübersetzungen
- Fragen von Nicht-Übersetzern ... See more
Moin,

rein zufällig habe ich gemerkt, daß die Umschaltung von "erweitert" auf "einfach" beim Fragenauswahlfenster ungefragt und reproduzierbar bestimmte Auswahlkriterien zurücksetzt.

Wenn man auf "einfach" schaltet (um Bildschirmplatz zu sparen, werden ungefragt Fragen, die:
- als anstößig empfunden werden könnten
- Fragen aus Testübersetzungen
- Fragen von Nicht-Übersetzern
- Fragen an Übersetzer, die bestimmte Kriterien erfüllen

verborgen (kein Haken).

Auch vorheriges Setzen und Speichern in der Einstellung "erweitert" wird beim Umschalten auf "einfach" gelöscht.

Das ist ja wohl nicht ganz im Sinne des Erfinders

MfG

C.
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Kudoz: Bug in der Fragenauswahlfunktion?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »