Abkürzungen für deutsche Gesetze
Thread poster: Gillian Searl

Gillian Searl  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:49
Member (2004)
German to English
Nov 28, 2006

Hallo! Hat jemand ein Website für die Abkürzungen für deutsche Gesetze parat? Ich muss folgende Abkürzungen ins Englische rüberbringen and wollte das nicht als kudoz Fragre machen.

Danke
Gillian

1969 PublG =
1985 BilRiLiG =
1991 KonBefrV =
1998 KonTraG =
2000 KapCoRiLiG =
2000 IDW PS 340 =
2001 DRS 5 =
IDW PS 260 =
2002 SOA =
TransPuG =
2002 CGK =
2004 OECD Grds. CG =
BilKoG =
BilReG =
AnSWVG =
APAG =
2005 DRS 15 =
IDW EPS 345 =
IDW EPS 210 n.F. =
IDW EPS 350 n.F. =


 

Eva Middleton  Identity Verified
Local time: 20:49
German to English
Gesetze im Internet Nov 28, 2006

http://www.gesetze-im-internet.de/

und dann der Link Gesetze / Verordnungen links.icon_smile.gif


 

Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 21:49
Member (2002)
English to German
+ ...
Wikipedia, "Gesetze im Internet" Nov 28, 2006

Hallo Gillian,

probier's doch mal mit

http://de.wikipedia.org/wiki/Abkürzungen/Gesetze_und_Recht

http://www.gesetze-im-internet.de/aktuell.html (dort sind die Gesetze alphabetisch mit Abkürzung und vollem Namen angegeben).

Viele Grüße

Steffen


 

Astrid Elke Witte  Identity Verified
Germany
Local time: 21:49
Member (2002)
German to English
+ ...
das Wörterbuch für Abkürzungen, das ich regelmäßig benutze Nov 28, 2006

Hallo Gillian,

ich benutze immer dieses Wörterbuch, das ich schon längst ausgedruckt und gebunden habe:

http://www.brennecke-partner.de/

und dann "Rechtslexikon" auswählen.

Grüße,

Astrid


 

Gillian Searl  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:49
Member (2004)
German to English
TOPIC STARTER
Vielen Dank Nov 29, 2006

das macht alles viel schnellericon_smile.gif
Gillian


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Abkürzungen für deutsche Gesetze

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search