Zusammenarbeit mit Ubersetzungsburos
Thread poster: Karin-Stefanie Vikete

Karin-Stefanie Vikete  Identity Verified
Romania
Local time: 13:06
Member (2016)
Romanian to German
+ ...
Mar 17, 2007

Liebe Kollegen

Ich bin die Inhaberin eines Übersetzungsbüros hier in Rumänien. Ein neues Projekt für mein Unternehmen wäre, die Überstetzungsdienstleistungen Übersetzungsbüros aus dem deutschsprachigen Ausland anzubieten. Ich möchte das darum tun, da wir 3 Übersetzer sind, die sowohl Rumänisch aber auch Deutsch als Muttersprache haben. Außerdem bieten wir auch EN/RO, FR/RO, IT/RO, HU/RO Übersetzungen an, diese werden aber von Mitarbeitern erledigt.

Meine Fr
... See more
Liebe Kollegen

Ich bin die Inhaberin eines Übersetzungsbüros hier in Rumänien. Ein neues Projekt für mein Unternehmen wäre, die Überstetzungsdienstleistungen Übersetzungsbüros aus dem deutschsprachigen Ausland anzubieten. Ich möchte das darum tun, da wir 3 Übersetzer sind, die sowohl Rumänisch aber auch Deutsch als Muttersprache haben. Außerdem bieten wir auch EN/RO, FR/RO, IT/RO, HU/RO Übersetzungen an, diese werden aber von Mitarbeitern erledigt.

Meine Fragen wären deswegen:
1) Wie sollte das Ganze verpackt werden, damit es ansprechend wirkt? Ich habe mir gedacht einen Werbebrief zu verfassen und ausserdem wollte ich noch alle Mitarbeiter mit Foto kurz beschreiben. Habt ihr andere Ideen? Oder wirken einzelne Lebenslaufe viel besser?
2) Wie konnte man das Vertrauen des Unternehmens wecken?
3) Welche Preise wären fur die deutschsprachigen Lander kompatibel? Es ist bekannt, dass in Rumanien die Preise nicht sehr hoch sind. Jedoch gilt im Ausland Rumänisch als eine seltenere Sprache. Welcher ware der also der Zeilenpreis damit sowohl der Ubersetzer als auch die Agentur zufrieden ist?

Vielen Dank
Collapse


 

Andrej  Identity Verified
Local time: 14:06
Member (2005)
German to Russian
+ ...
- Mar 18, 2007

Heisst es also, man soll einfach so manche "Marketinggeheimnisse" usw. preisgeben, die man aus seinen Erfahrungen mit Bemuehungen und Anstrengungen gesammelt hat? Ne, hier spiele ich nicht mit.

 

Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 03:06
English to German
+ ...
In memoriam
Manche Hausaufgaben Mar 19, 2007

müssen selbst erledigt werden, vorzugsweise vor Geschäftsgründung.

Andrej hat durchaus Recht, ein komplettes Gratiskonzept (Rezept?) für erfolgreiche Eigenwerbung in einem Forum zu erfragen und dann zu kopieren, schlägt ein wenig über die Stränge.

Die Proz.com Article Knowledge Base beinhaltet allein 23 ausgezeichnete Beiträge zum Thema "Marketing your Language Services". Zu den Hausaufgaben geh
... See more
müssen selbst erledigt werden, vorzugsweise vor Geschäftsgründung.

Andrej hat durchaus Recht, ein komplettes Gratiskonzept (Rezept?) für erfolgreiche Eigenwerbung in einem Forum zu erfragen und dann zu kopieren, schlägt ein wenig über die Stränge.

Die Proz.com Article Knowledge Base beinhaltet allein 23 ausgezeichnete Beiträge zum Thema "Marketing your Language Services". Zu den Hausaufgaben gehört auch, sich einfach mal die Webseiten der Konkurrenz anzuschauen um einen Eindruck zu bekommen, wie sich Ü-Büros im deutschsprachigen Markt präsentieren.

Wenn das zu viel Mühe macht, gibt es immer noch die professionelle Lösung: eine Werbeagentur beauftragen.

Einen Tipp kann ich gerne geben: "qualifiziert, engagiert und pünktlich" ist nicht gerade bahnbrechend, sondern eine schlichte Grundvoraussetzung, um nicht nach dem ersten Job dahin geschickt zu werden, wo der Pfeffer wächst. Auch hierzu liefert Proz.com Tipps, sprich zur Optimierung der Profilseite. Leider wird auch "Zögern Sie nicht!" im deutschsprachigen Markt das genaue Gegenteil auslösen.

Wie Ihr Euch präsentiert, muss auf Euer Profil zugeschnitten sein, oder wurden Ratschläge, wie z.B. "dem Werbebrief eine Visitenkarte beilegen! Das weckt Vertrauen." erwartet?

LG,

Nicole
Collapse


 

Karin-Stefanie Vikete  Identity Verified
Romania
Local time: 13:06
Member (2016)
Romanian to German
+ ...
TOPIC STARTER
Nicht falsch verstehen... Mar 19, 2007

Wollte ja nur wissen, welche Erfahrungen andere Übersetzer gemacht haben. Mein Ziel war es aber nicht Marketinglösungen von anderen zu klauen.

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Zusammenarbeit mit Ubersetzungsburos

Advanced search






SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search