Übersetzerprüfung
Thread poster: BiancaN
BiancaN
Local time: 20:38
German to English
+ ...
May 10, 2007

Hallo, bin ganz neu hier, eine Freundin hat mir diese Site empfohlen.

Meine Frage ist, wie und wo kann ich nebenberuflich die Prüfung zum Übersetzer machen? Mein Beruf ist staatl. gepr. kaufm. Assistentin Fremdsprachen und ich habe die Fremdsprachenkorrespondentenprüfung Englisch und auch Spanisch abgelegt.

Beruflich wende ich Englisch täglich an und möchte das jetzt gerne ausbauen.

Ich komme aus Münster in NRW, aber hier scheint es nicht viele Möglichkeiten hierzu zu haben, die IHK kann mir auch nicht weiterhelfen.

Von AKAD habe ich auch gehört, allerdings haben mich die Kosten dann doch schon sehr beeindruckt...

Vielen Dank für jeden hilfreichen Ratschlag,

Bianca Niedrig


Direct link Reply with quote
 
xxxBabbelfisch
Local time: 20:38
Spanish to German
+ ...
xxx May 14, 2007

Hallo Bianca,

die IHK kann dir da sehr wohl helfen ,-). Soweit ich weiß bietet in NRW noch die IHK zu Düsseldorf den Abschluss zum Geprüften Übersetzer an, der ist staatlich anerkannt und die Prüfung wird zweimal pro Jahr angeboten.

Du musst Kenntnisse in Wirtschafts- und Rechtssprache nachweisen, um zugelassen zu werden. Bei deiner Berufserfahrung sollte dass allerdings kein Problem sein.

MfG

Georg


Direct link Reply with quote
 
Senator E.h. Reinold Skrabal
Local time: 20:38
French to German
+ ...
Übersetzerprüfung IHK NRW May 18, 2007

Die NRW-Übersetzerprüfung ist (leider) nicht mehr "staatlich anerkannt", nur noch "Geprüfter Übersetzer IHK" (Verordnung Mai 2004). Diese Prüfung wird von den IHK'n jetzt bundesweit einheitlich abgenommen, berechtigt aber nicht zur Führung der früheren staatl. Abschlussbezeichnung, weil das zuständige NRW-Ministerium nicht mehr an der Prüfung beteiligt ist.

In anderen Bundesländern gibt es nach wie vor den "staatlich geprüften Übersetzer". In Baden-Württemberg kann man sich in staatl. anerkannten, privaten Berufsfachschulen zum "staatl. anerkannten Übersetzer" ausbilden lassen. Dieser Abschluss ist mit dem staatl. gepr. Übers. laut Gesetz gleichgestellt (aber nur in Baden-Württemberg).

LG,
Reinold Skrabal


Direct link Reply with quote
 

Astrid Cruse  Identity Verified
Local time: 20:38
German to English
+ ...
Wozu benötigst du das denn? May 31, 2007

Hallo Bianca,

der Beruf des Übersetzers/der Übersetzerin ist ohnehin (leider) nicht geschützt.

Nur für beglaubigte Übersetzungen musst du vom Gericht "ermächtigt" werden (so heißt das in Hessen). Was die Voraussetzungen hierfür sind, dürfte dir das zuständige Landgericht sagen können. Meist musst du hierfür entweder einen entsprechenden Abschluss nachweisen und/oder eine Prüfung ablegen - bei manchen Abschlüssen und in manchen Ländern ist dies jedoch nicht erforderlich (z.B. mit Diplom wird man in Hessen ohne Prüfung vom Gericht ermächtigt).

Wenn du als Übersetzerin arbeiten willst kann ich dir nur den Tipp geben, dich fachlich in einer Fremdsprache (oder auch der Muttersprache?) zu qualifizieren z.B. über ein Fernstudium oder andere Fortbildungsmaßnahmen. Damit hast du die besten Chancen, einen guten Job machen zu können (oder auch zu bekommen).

Du findest auch Infos unter www.bdue.de "Wir über uns", "Häufige Fragen".

Ich hoffe, das hilft dir,

Gruß, Astrid

[Bearbeitet am 2007-05-31 17:05]

[Bearbeitet am 2007-05-31 17:06]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Übersetzerprüfung

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search